Shloka 95

Vṛṣotsarga (Bull-Release Gift): Procedure, Merit, and Narratives on Dharma, Karma, and Liberation

न पश्यामि तितीर्षोरन्यद् रामस्मरणं विना / नवनीयं यथा दध्नो ज्योतिः काष्ठादपि क्वचित्

na paśyāmi titīrṣoranyad rāmasmaraṇaṃ vinā / navanīyaṃ yathā dadhno jyotiḥ kāṣṭhādapi kvacit

సంసారాన్ని దాటదలచినవానికి రామస్మరణం తప్ప మరొక ఉపాయం నేను చూడను; దధి నుండి నవనీతం, కాష్ఠం నుండి అగ్ని వెలువడినట్లు।

not
:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय, निषेध (negation particle)
पश्यामिI see
पश्यामि:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootपश् (धातु)
Formलट्-लकार (present), परस्मैपद, उत्तमपुरुष (1st), एकवचन (I see)
तितीर्षोःof one who wishes to cross (over)
तितीर्षोः:
Ṣaṣṭhī-sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतितीर्षु (प्रातिपदिक; √तॄ तितीर्षु-इच्छार्थक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन (masculine genitive singular; of one who wishes to cross)
अन्यत्anything else
अन्यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन (neuter accusative singular)
रामस्मरणम्remembrance of Rama
रामस्मरणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootराम + स्मरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (रामस्य स्मरणम्) (neuter accusative singular)
विनाwithout
विना:
Vinā-sambandha (Exclusion/वियोग)
TypeIndeclinable
Rootविना (अव्यय)
Formअव्यय, उपसर्गसदृश-निपात; वियोगार्थक (indeclinable: without)
नवनीयम्butter
नवनीयम्:
Upamāna (Standard of comparison/उपमान)
TypeNoun
Rootनवनीय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (neuter nominative singular)
यथाas; just as
यथा:
Upamā-dyotaka (Comparator/उपमाद्योतक)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय, उपमानवाचक (comparative particle: as/like)
दध्नःfrom curd
दध्नः:
Apādāna (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootदधि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन (neuter genitive singular)
ज्योतिःfire; light
ज्योतिः:
Upamāna (Standard of comparison/उपमान)
TypeNoun
Rootज्योतिस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (neuter nominative singular)
काष्ठात्from wood
काष्ठात्:
Apādāna (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootकाष्ठ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन (neuter ablative singular)
अपिalso; even
अपि:
Sambandha-bodhaka (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय/अपेक्षार्थक निपात (also/even)
क्वचित्at times; somewhere
क्वचित्:
Deśa/Kāla-adhikaraṇa (Adverbial/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootक्वचित् (अव्यय)
Formअव्यय, देश/कालवाचक (adverb: somewhere/sometimes)

Lord Vishnu (speaking to Garuda, Vinata-putra)

Concept: For crossing saṃsāra, Rāma-smaraṇa is the decisive means; like butter from curd and fire from wood, the result is latent and revealed by proper practice.

Vedantic Theme: Nāma as upāya; the Divine already present within experience, made manifest by sustained sādhanā; sādhana as ‘manthana’ (churning) of mind.

Application: Establish daily japa/smaraṇa of Rāma; treat practice as steady churning—consistent repetition, not sporadic effort; use analogies to sustain patience.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana: nāma-smaraṇa and Viṣṇu-bhakti as primary boat across bhava; analogical teaching style common in mokṣa sections

R
Rama

FAQs

This verse presents Rāma-smaraṇa as the primary means for a seeker to “cross over” worldly bondage, likening it to extracting butter from curd—an essential, effective practice rather than a secondary aid.

In the Preta Kanda context, the teaching emphasizes inner reliance on divine remembrance as a saving support for the jīva, suggesting that spiritual passage is secured more by devotion and recollection of the Divine than by alternative measures.

Maintain regular nāma-japa and mindful remembrance of Rāma—especially during fear, illness, or end-of-life rites—so the mind is trained to hold a liberating focus when it matters most.