Shloka 79

Vṛṣotsarga (Bull-Release Gift): Procedure, Merit, and Narratives on Dharma, Karma, and Liberation

अतः पृच्छाम्यहं किञ्चिदाधिभूतं चिरन्तनम् / किं कुर्यां कं नु पृच्छे ऽहं मनो मे ऽतिचलं मुने

ataḥ pṛcchāmyahaṃ kiñcidādhibhūtaṃ cirantanam / kiṃ kuryāṃ kaṃ nu pṛcche 'haṃ mano me 'ticalaṃ mune

అందువల్ల, ఓ మునీ, దేహధారుల లోకానికి సంబంధించిన ఒక చిరంతన విషయాన్ని నేను అడుగుతున్నాను. నేను ఏమి చేయాలి, ఎవరిని అడగాలి? నా మనస్సు అత్యంత చంచలమైంది.

अतःtherefore
अतः:
Discourse/Connector
TypeIndeclinable
Rootअतः (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थ-सम्बन्धी अव्यय (therefore/for this reason)
पृच्छामिI ask
पृच्छामि:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootप्रच्छ्/पृच्छ् (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
किञ्चित्something
किञ्चित्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootकिञ्चित् (सर्वनाम/अव्यय-प्रयोग)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; अनिश्चित-प्रमाण (something)
आधिभूतम्pertaining to the adhibhūta (elemental realm)
आधिभूतम्:
Karma (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootआधि-भूत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (अधिभूत-सम्बन्धि)
चिरन्तनम्ancient, everlasting
चिरन्तनम्:
Karma (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootचिरन्तन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
किम्what?
किम्:
Karma (Interrogative object)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; प्रश्नार्थक
कुर्याम्should I do?
कुर्याम्:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
कम्whom?
कम्:
Karma (Interrogative object)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; प्रश्नार्थक
नुindeed/then (particle)
नु:
Discourse/Emphasis
TypeIndeclinable
Rootनु (अव्यय)
Formअव्यय; प्रश्न-निपात (interrogative particle)
पृच्छेshould I ask?
पृच्छे:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootप्रच्छ्/पृच्छ् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; आत्मनेपद
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
मनःmind
मनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
मेmy
मे:
Shashthi-sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; एन्क्लिटिक रूप
अतिचलम्very restless
अतिचलम्:
Predicate/Qualifier (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअति-चल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (अत्यन्तं चलम्)
मुनेO sage
मुने:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन

Garuda (Vinata-putra) addressing a sage (muni)

Concept: Restless mind and uncertainty about right action are resolved through proper inquiry (praśna) to a competent sage regarding the embodied realm (ādhibhūta).

Vedantic Theme: Adhikāritva and śravaṇa: turning from scattered seeking to disciplined questioning; movement from manas-cañcalatā toward viveka through guidance.

Application: When mentally agitated, reduce inputs, formulate a clear question, and consult a trusted teacher/elder rather than crowdsourcing from many sources.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bhayanaka

Related Themes: Garuda Purana (didactic dialogues where the questioner confesses agitation before receiving upadeśa)

G
Garuda
M
Muni

FAQs

This verse frames the discussion as practical and human-facing—truths that apply to embodied life and its consequences, which in the Preta Kanda connect to death rites, moral causality, and the post-death journey.

By showing Garuda’s urgency and mental restlessness, it sets up the need for authoritative guidance about what should be done (ritual and ethical action) and whom to consult—preparing for teachings on what happens after death and how actions affect the preta’s course.

When confused about duty and life’s consequences, seek a competent guide and ask clear questions; steady the mind through disciplined inquiry and dharmic action rather than impulsive decision-making.