Shloka 23

Vṛṣotsarga (Bull-Release Gift): Procedure, Merit, and Narratives on Dharma, Karma, and Liberation

आशासते सुतं जातं वृषोत्सर्गं करिष्यति / धर्मस्त्वं वृषरूपेण जगदानन्ददायकः

āśāsate sutaṃ jātaṃ vṛṣotsargaṃ kariṣyati / dharmastvaṃ vṛṣarūpeṇa jagadānandadāyakaḥ

కుమారుడు జన్మించినప్పుడు అతడు వృషోత్సర్గం చేయునని జనులు ఆశిస్తారు. మీరు వృషరూపములో స్వయంగా ధర్మమే, జగత్తుకు ఆనందం ప్రసాదించువారు।

आशासतेthey hope/expect
आशासते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-शास् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural), आत्मनेपद
सुतम्a son
सुतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative, 2nd), एकवचन (Singular)
जातम्born
जातम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootजन् (धातु) + त (कृत् प्रत्यय)
Formभूतकृदन्त (Past passive participle/क्त), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative, 2nd), एकवचन (Singular)
वृषोत्सर्गम्the release/donation of a bull (vṛṣotsarga)
वृषोत्सर्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवृष (प्रातिपदिक) + उत्सर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative, 2nd), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative): 'वृषस्य उत्सर्गः'
करिष्यतिhe will do
करिष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलृट् (Simple future), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
धर्मःDharma
धर्मः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative, 1st), एकवचन (Singular)
त्वम्you
त्वम्:
Sambodhyartha/Subject-apposition (Address/सम्बोधनार्थ)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुषार्थे (2nd person pronoun), प्रथमा (Nominative, 1st), एकवचन (Singular)
वृषरूपेणin the form of a bull
वृषरूपेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवृष (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), तृतीया (Instrumental, 3rd), एकवचन (Singular); कर्मधारय/तत्पुरुषार्थे: 'वृषस्य रूपम्'
जगदानन्ददायकःgiver of joy to the world
जगदानन्ददायकः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootजगत् (प्रातिपदिक) + आनन्द (प्रातिपदिक) + दायक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative, 1st), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुष: 'जगतः आनन्दस्य दायकः'

Lord Vishnu (teaching Garuda/Vinatā-putra)

Ritual Type: Ekoddishta

Beneficiary: Pitr

Timing: Post-death śrāddha context; performed as part of funerary support rites (as described in Pretakalpa sequence)

Concept: Vṛṣotsarga as a dharmic act; the bull is Dharma’s form and a vehicle of auspicious welfare.

Vedantic Theme: Dharma as cosmic order (ṛta/dharma) manifest in symbol and rite; right action sustains loka-saṅgraha.

Application: Support elders and perform prescribed ancestral/funerary duties; treat ritual charity as an ethical commitment, not mere formality.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa: vṛṣotsarga/śrāddha-vidhi passages nearby in 2.6; Garuda Purana: Yama/Dharmarāja context in Pretakalpa chapters

D
Dharma

FAQs

This verse frames vṛṣotsarga as a key filial duty expected of a son, connected to Dharma itself—suggesting it supports righteous order and brings auspiciousness in post-death/ancestor contexts.

Indirectly, it emphasizes that the living—especially the son—are expected to perform prescribed rites; in the Preta Kanda these acts are taught as supportive observances for the departed and for maintaining dharma in the transition after death.

Honor dharma through responsible family duties: perform appropriate memorial/ancestor rites per tradition and means, and cultivate ethical living—since the verse equates true ritual intention with Dharma as a world-benefiting principle.