Shloka 116

Vṛṣotsarga (Bull-Release Gift): Procedure, Merit, and Narratives on Dharma, Karma, and Liberation

मन्ये ऽकिञ्चत्करं सर्वं नीहारसलिलं यथा / वृषोत्सर्गसमं किञ्चित् साधनं न महीतले

manye 'kiñcatkaraṃ sarvaṃ nīhārasalilaṃ yathā / vṛṣotsargasamaṃ kiñcit sādhanaṃ na mahītale

ఇతర సమస్త సాధనములను నేను స్వల్పఫలములవిగా భావించుచున్నాను—మబ్బు నీటివలె; ఈ భూమిపై వృషోత్సర్గానికి సమానమైన సాధనం మరొకటి లేదు।

मन्येI think
मन्ये:
Kriya (Predicate)
TypeVerb
Rootman (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, उत्तमपुरुष (1st), एकवचन
अकिञ्चत्करम्ineffective, of no avail
अकिञ्चत्करम्:
Karma (Object complement)
TypeAdjective
Roota + kiñcit + kara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तत्पुरुषः—किञ्चित् करोति इति करः; अकिञ्चित्करः = ‘doing nothing/ineffective’
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
नीहारसलिलम्mist and water
नीहारसलिलम्:
Upamāna (Standard of comparison)
TypeNoun
Rootnīhāra + salila (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; द्वन्द्वः—नीहारः च सलिलं च (as a pair)
यथाas, like
यथा:
Upamā-prayojaka (Comparative marker)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formअव्यय (उपमानवाचक)
वृषोत्सर्गसमम्equal to bull-release
वृषोत्सर्गसमम्:
Visheshana (Adjectival complement)
TypeAdjective
Rootvṛṣa + utsarga + sama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तत्पुरुषः—वृषोत्सर्गेण समम्
किञ्चित्anything
किञ्चित्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootkiñcit (अव्यय/सर्वनाम)
Formसर्वनाम-शब्द, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; ‘something’
साधनम्means, practice
साधनम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootsādhana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
not
:
Nishedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय (निषेध/negation particle)
महीतलेon the earth
महीतले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootmahī + tala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; तत्पुरुषः—मही-तलम्

Lord Vishnu

Concept: Not all religious efforts yield equal fruit; certain śāstrically praised acts (here vṛṣotsarga) are exceptionally potent compared to diffuse minor practices.

Vedantic Theme: Hierarchy of karmas by sattva and śāstra-prāmāṇya; efficacy tied to intention, object (go-vṛṣa), and dharmic alignment.

Application: Focus on high-impact dharmic actions—generosity, protection of life, and socially sustaining gifts—rather than token practices.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana 2.6.115 (context: omission of vṛṣotsarga); Garuda Purana 2.6.117 (fruit: effortless gati; Aśvamedha-equivalence)

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

This verse elevates vṛṣotsarga (the ritual gifting/release of a bull) as an unmatched aid among earthly spiritual measures, implying exceptional merit and post-death support.

In the Preta Kanda context, the departed is aided by specific rites and gifts; the verse stresses that some acts (like vṛṣotsarga) are considered especially potent supports for the soul’s difficult post-death journey.

It highlights prioritizing dharmic charity and prescribed ancestral rites with sincerity—supporting tradition-aligned giving rather than relying only on miscellaneous or symbolic efforts.