Shloka 127

Mukti-tattva Upadeśa: Knowledge as the Direct Cause of Liberation

भजत जितहृषीकाः कृष्णमेनं मुनीशं समजनि बत यस्माद्गीः सुधासारधारा / पृषतमपि यदीयं वर्णरूपं निपीय श्रुतिपुटचुलुकेन प्राप्नुयादात्मनैक्यम्

bhajata jitahṛṣīkāḥ kṛṣṇamenaṃ munīśaṃ samajani bata yasmādgīḥ sudhāsāradhārā / pṛṣatamapi yadīyaṃ varṇarūpaṃ nipīya śrutipuṭaculukena prāpnuyādātmanaikyam

ఇంద్రియజయులారా! ఈ కృష్ణవర్ణ మునీశ్వరుని భజించుడి; ఇతనివలననే అమృతసారధారవలె వాక్ప్రవాహం జనించింది. ఇతని వాక్యంలోని ఒక బొట్టు అయినా చెవుల అంజలితో పానంచేస్తే ఆత్మైక్యం పొందగలరు।

bhajataworship (you all)
bhajata:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhaj (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), बहुवचन (plural), परस्मैपद
jita-hṛṣīkāḥ(you) who have conquered the senses
jita-hṛṣīkāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootjita (कृदन्त, √ji धातु) + hṛṣīka (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहिसमास; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; ‘जितानि हृषीकाणि येषाम्’
kṛṣṇamKrishna
kṛṣṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkṛṣṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
enamthis (him)
enam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootidam/enad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
munīśamlord of sages
munīśam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक) + īśa (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (‘मुनीनाम् ईशः’); पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
samajaniarose/was born
samajani:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootjan (धातु)
Formलुङ् (Aorist), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद; ‘सम्+अजनि’
bataindeed/alas
bata:
Sambandha/Avyaya (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootbata (अव्यय)
Formनिपात (particle/exclamation)
yasmātfrom whom
yasmāt:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन
gīḥspeech/utterance
gīḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootgī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
sudhā-sāra-dhārāa stream of the essence of nectar
sudhā-sāra-dhārā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsudhā (प्रातिपदिक) + sāra (प्रातिपदिक) + dhārā (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (निर्धारण/षष्ठी-सम्बन्ध); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
pṛṣatama drop
pṛṣatam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpṛṣata (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
apieven/also
api:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formनिपात (particle)
yadīyambelonging to whom/whose
yadīyam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootyadīya (प्रातिपदिक)
Formसम्बन्धवाचक विशेषण; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; ‘यस्य इदम्’
varṇa-rūpamthe form of syllables/letters (sound-form)
varṇa-rūpam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvarṇa (प्रातिपदिक) + rūpa (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
nipīyahaving drunk
nipīya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootni-√pā (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘निपीय’ = having drunk
śruti-puṭa-culukenawith the handful-cup of the ear (i.e., by earful)
śruti-puṭa-culukena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootśruti (प्रातिपदिक) + puṭa (प्रातिपदिक) + culuka (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष; पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; करण (instrument)
prāpnuyātwould attain
prāpnuyāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootāp (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद; ‘प्र+आप्नुयात्’
ātmanaḥof the self
ātmanaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
aikyamoneness/identity
aikyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootaikya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन

Lord Vishnu (teaching Garuda/Vinata-putra)

Concept: Worship Kṛṣṇa with conquered senses; his nectar-like speech, even in a drop received through attentive hearing, can grant ātma-aikya (oneness with the Self).

Vedantic Theme: Śabda-pramāṇa and śravaṇa as direct means to realization; bhakti culminating in jñāna (bhakti-jnāna-sāmarasya) and non-dual assimilation.

Application: Practice indriya-jaya (sense restraint), then engage in focused śravaṇa of Kṛṣṇa-kathā/teachings; treat each line as ‘amṛta-bindu’—reflect and meditate until it transforms identity.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana: Vaiṣṇava-mahātmyas praising nāma/kathā as amṛta and liberating; Adjacent verses (2.49.128–129) describing sages ‘drinking’ Vaiṣṇava speech-nectar and attaining satisfaction/joy

K
Krishna
V
Vishnu
M
Munis

FAQs

This verse says even a small ‘sip’ of divine teaching received through the ears can lead to ātma-aikya (union with the Self), making śravaṇa a direct means toward liberation.

It points the soul toward freedom by sense-mastery and devotion: when the senses are restrained and one drinks in the Lord’s nectar-like instruction, one attains inner unity rather than remaining bound to post-death wandering.

Practice sense-discipline and regularly listen to/recite puranic or vedantic teachings with attention; even brief daily śravaṇa is presented here as transformative toward self-knowledge.