Shloka 12

चतुर्विधशरीराणि धृत्वा मुक्त्वा सहस्रशः / सुकृतान्मा नवो भूत्वा ज्ञानी चेन्मोक्षमाप्नुयात्

caturvidhaśarīrāṇi dhṛtvā muktvā sahasraśaḥ / sukṛtānmā navo bhūtvā jñānī cenmokṣamāpnuyāt

నాలుగు విధాల శరీరాలను వేలసార్లు ధరించి విడిచినప్పటికీ, పుణ్యఫలంతోనైనా మళ్లీ కొత్త జన్మ పొందకూడదు; జ్ఞాని అయితే మోక్షాన్ని పొందుతాడు।

चतुर्विधशरीराणिfourfold bodies
चतुर्विधशरीराणि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootचतुर्विध-शरीर (प्रातिपदिक; चतुर्विध + शरीर)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), बहुवचन; कर्मधारयसमासः (चतुर्विधानि शरीराणि)
धृत्वाhaving assumed
धृत्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootधृ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), पूर्वकालक्रिया; ‘having borne/assumed’
मुक्त्वाhaving abandoned
मुक्त्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), पूर्वकालक्रिया; ‘having released/abandoned’
सहस्रशःby thousands; countless times
सहस्रशः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसहस्रशस् (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकार/आवृत्तिवाचक (adverb of frequency)
सुकृतात्from merit
सुकृतात्:
Apādāna/Hetu (अपादान/हेतु)
TypeNoun
Rootसुकृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन; ‘from/through merit’
माnot; do not
मा:
Sambandha (सम्बन्ध; negation marker)
TypeIndeclinable
Rootमा (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (prohibitive/negative particle)
नवःnew (again)
नवः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootनव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम्
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), पूर्वकालक्रिया; ‘having become’
ज्ञानीa knower
ज्ञानी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootज्ञानिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘one who has knowledge’
चेत्if
चेत्:
Sambandha (सम्बन्ध; condition marker)
TypeIndeclinable
Rootचेत् (अव्यय)
Formशर्तार्थक-अव्यय (conditional particle)
मोक्षम्liberation
मोक्षम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमोक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
आप्नुयात्may attain
आप्नुयात्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Even punya can bind to renewed birth; only the knower of truth attains moksha after countless assumptions of bodies.

Vedantic Theme: Punya/papa are within avidya; jnana alone cuts the root of rebirth (avidya-kama-karma).

Application: Do good without attachment to results; pursue self-knowledge (tattva-jnana) so merit does not become a cause for continued samsara.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Related Themes: Garuda Purana 2.49.13 (human birth as locus of tattva-jnana); Garuda Purana 2.49.14 (human birth gained by merit)

G
Garuda
A
Atman
M
Moksha

FAQs

This verse states that even vast merit (sukṛta) can keep one within rebirth, whereas true knowledge makes liberation possible.

It depicts the soul repeatedly taking and discarding multiple layers of embodiment, and points to jñāna as the way to end the cycle rather than accumulating merit alone.

Perform good actions, but also cultivate self-knowledge through study, reflection, and disciplined living so merit does not become another cause for continued rebirth.