Shloka 20

Determining Rites for Difficult/Inauspicious Deaths; Annual and Daily Śrāddha Rules

प्रत्यागतश्चेज्जानाति तत्र वृत्तं गृही तथा / आशौचं गृहिणस्तेषां न द्रव्यादेस्तदा भवेत्

pratyāgataścejjānāti tatra vṛttaṃ gṛhī tathā / āśaucaṃ gṛhiṇasteṣāṃ na dravyādestadā bhavet

గృహస్థుడు తిరిగి వచ్చి అక్కడ జరిగిన విషయాన్ని తెలుసుకుంటే, అప్పుడు ఆ గృహస్థులకు ధనం మొదలైన విషయాలలో ఆశౌచం కలగదు।

प्रत्यागतःhaving returned
प्रत्यागतः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootप्रत्यागत (कृदन्त; √गम् (धातु) उपसर्ग-प्रति + आ + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; भूतकृदन्त ‘returned’ (qualifying gṛhī)
चेत्if
चेत्:
Sambandha (सम्बन्ध/condition)
TypeIndeclinable
Rootचेत् (अव्यय)
Formशर्त-अव्यय (conditional particle: if)
जानातिknows/learns
जानाति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√ज्ञा (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb: there)
वृत्तम्the occurrence/event
वृत्तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवृत्त (कृदन्त; √वृत् (धातु) क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘what happened’ (object of जानाति)
गृहीthe householder
गृही:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगृहिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; गृहस्वामी (householder)
तथाlikewise/then
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: thus/likewise)
आशौचम्impurity (āśauca)
आशौचम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootआशौच (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विषय (topic)
गृहिणःof the householder
गृहिणः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootगृहिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/षष्ठी), एकवचन; सम्बन्ध (genitive)
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; ‘of them’
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation)
द्रव्य-आदेःfrom wealth etc.
द्रव्य-आदेः:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootद्रव्य (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/पञ्चमी), एकवचन; तत्पुरुष ‘द्रव्यादि’ = ‘wealth etc.’; अपादान (from)
तदाthen
तदा:
Adhikarana (अधिकरण/temporal)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb: then)
भवेत्would be/should be
भवेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन; ‘would be/should occur’

Lord Vishnu (speaking to Garuda)

Concept: If the householder learns of the event upon returning, āśauca does not newly arise then for them regarding property and similar matters.

Vedantic Theme: Dharma’s precision: impurity rules are bounded by time/knowledge conditions to prevent undue disruption while honoring sanctity.

Application: Do not retroactively impose fresh restrictions on property transactions solely because news is received later; follow the rule that āśauca is not triggered at that later moment for dravya-related matters.

Primary Rasa: shanta

Type: household/legal-ritual context

Related Themes: Garuda Purana 2.45 (context: death in household during absence; āśauca scope)

G
Garuda
G
Grihastha (householder)
A
Ashauca

FAQs

Aśauca defines the dharmic boundaries for a household after a death or birth; this verse highlights that certain practical matters like property-related dealings may not incur aśauca for returning householders once they learn of the event.

It indicates that when a householder returns and becomes informed about what occurred, aśauca does not automatically apply to them in relation to handling wealth and allied necessities, suggesting a pragmatic dharma exception within ritual law.

During bereavement, follow family and priestly guidance on aśauca, while recognizing that essential administrative or property tasks may be handled without treating them as a breach of dharma when done out of necessity and with proper decorum.