Shloka 5

On Untimely Death and the Explanation of Pleasure and Pain, Gain and Loss

Vṛṣotsarga and Preta-Uddhāra Rites

आघारावाज्यभागौ च चक्षुषी च प्रदा पयेत् / प्रथमे ऽहरिति मन्त्रेण होतव्याश्च षडाहुतीः (तयः)

āghārāvājyabhāgau ca cakṣuṣī ca pradā payet / prathame 'hariti mantreṇa hotavyāśca ṣaḍāhutīḥ (tayaḥ)

మొదట ఆఘార మరియు ఆజ్యభాగ ఆహుతులను సమర్పించి, తరువాత దృష్టి-కల్యాణార్థం రెండు ఆహుతులను అర్పించాలి. మొదటి కర్మలో ‘అహరి…’ అని ప్రారంభమయ్యే మంత్రంతో అగ్నిలో ఆరు ఆహుతులు హోమించవలెను।

आघारौthe two āghāra offerings
आघारौ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआघार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), द्विवचन
आज्यभागौthe two portions of ghee
आज्यभागौ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआज्य-भाग (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (आज्यस्य भागः), पुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय (conjunction)
चक्षुषीthe two ‘cakṣuṣī’ (eye-related rites/offerings)
चक्षुषी:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootचक्षुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, द्विवचन (द्वे ‘चक्षुषी’ इति वैदिक-प्रयोगः)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय
प्रदापयेत्should cause to be given / should offer
प्रदापयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु) + णिच् (प्रदापय)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; णिच्-प्रयोगः (causative)
प्रथमेin the first (mantra/instance)
प्रथमे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootप्रथम (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी (Locative), एकवचन; क्रमवाचक-विशेषण
अहर्day (as mantra-word)
अहर्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअहन्/अहर् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (मन्त्रपद-रूप)
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय, उद्धरण-चिह्न (quotative particle)
मन्त्रेणwith the mantra
मन्त्रेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), एकवचन
होतव्याःshould be offered
होतव्याः:
Vidhi (विधेय/आज्ञा)
TypeVerb
Rootहु (धातु) → होतव्य (कृदन्त)
Formकृत्य-प्रत्यय (तव्यत्), बहुवचन; ‘होतव्याः’ = to be offered
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय
षट्-आहुतीःsix oblations
षट्-आहुतीः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootषट् + आहुति (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास (षट् आहुतयः), स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), बहुवचन

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra)

Ritual Type: Parvana

Beneficiary: Pitr

Timing: At the homa phase after puryukṣaṇa; begins with āghāra/ājya-bhāga, then specified āhutis.

Concept: Begin homa with āghāra and ājya-portions, then specific oblations (cakṣuṣī) and a fixed number of āhutis with the ‘ahar…’ mantra—ritual order and mantra are essential.

Vedantic Theme: Śabda (mantra) and karma (yajña) cooperate; disciplined sequence reflects cosmic order (ṛta) and cultivates inner clarity (sattva).

Application: Follow the exact homa sequence and counts; use correct mantras and ensure proper ghee offerings; avoid altering prescribed numbers without śāstric authority.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: fire-altar (agni-kunda)

Related Themes: 2.41.4 for preparation and puryukṣaṇa preceding homa; Garuda Purana homa/śānti sections that specify āghāra, ājya-bhāga, and āhuti counts

A
Agni

FAQs

This verse places āghāra and ājya-bhāga at the start of the rite, indicating they are foundational ghee-offerings that establish the homa sequence before other targeted oblations are made.

Rather than describing the soul’s journey directly, it gives the correct ritual actions (āhutis with specific mantras) believed to support orderly post-death transitions and the departed’s welfare through Vedic rite.

If performing antyeṣṭi/śrāddha rites, follow a qualified priest and maintain correct sequence and mantra-usage; more broadly, it teaches disciplined, step-by-step observance in dharmic duties done for ancestors.