Shloka 23

Akālamṛtyu: Preta-state Categories and the Nārāyaṇa-bali / Ekoddiṣṭa Remedy

वस्त्रोपानहसंयुक्तं दद्यादष्टविधं पदम् / दापयेत्सर्वविप्रेभ्यो न कुर्यात्पङ्क्तिबन्धनम्

vastropānahasaṃyuktaṃ dadyādaṣṭavidhaṃ padam / dāpayetsarvaviprebhyo na kuryātpaṅktibandhanam

వస్త్రం మరియు పాదుకలతో కూడిన అష్టవిధ పదం (ఎనిమిది విధాల దానం) ఇవ్వాలి. అది అన్ని యోగ్య బ్రాహ్మణులకు ఇవ్వించాలి; పంక్తి బంధనం చేసి పరిమితం చేయకూడదు।

वस्त्र-उपानह-संयुक्तम्combined with cloth and footwear
वस्त्र-उपानह-संयुक्तम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootवस्त्र + उपानह् + संयुक्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तृतीया-तत्पुरुषः—वस्त्रेण उपानहाभ्यां च संयुक्तम् (endowed with cloth and footwear)
दद्यात्should give
दद्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
अष्टविधम्of eight kinds
अष्टविधम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootअष्ट + विध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; द्विगु-समासः—अष्ट प्रकाराः यस्य तत्
पदम्a set/item (gift/step)
पदम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
दापयेत्should have (it) given
दापयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु) (णिच् causative)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्; णिच्-प्रयोगः
सर्व-विप्रेभ्यःto all brāhmaṇas
सर्व-विप्रेभ्यः:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootसर्व + विप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), बहुवचन; कर्मधारयः—सर्वेभ्यः विप्रेभ्यः
not
:
Avyaya (अव्यय-प्रयोग)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेधार्थक (negation particle)
कुर्यात्should do
कुर्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
पङ्क्ति-बन्धनम्binding/arranging in a row (fixed seating line)
पङ्क्ति-बन्धनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपङ्क्ति + बन्धन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—पङ्क्तेः बन्धनम् (forming a fixed dining line/row arrangement)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Ritual Type: Parvana

Beneficiary: Pitr

Timing: During śrāddha distribution (dāna/bhojana phase)

Concept: Śrāddha-dāna should be complete (eightfold offering) with clothing/footwear and given broadly to worthy brāhmaṇas without restrictive ‘pankti-bandhana’ (exclusive row/closed group).

Vedantic Theme: Purification of intention (saṅkalpa-śuddhi): dharma is upheld by impartiality and avoidance of clannishness in sacred giving.

Application: Avoid nepotism/exclusivity in ritual charity; ensure gifts include basic needs; distribute to all qualified recipients present rather than a closed invite-only line.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Type: śrāddha dining/receiving area

Related Themes: Garuda Purana śrāddha sections warning against improper brāhmaṇa-selection and defects in śrāddha (doṣa); Garuda Purana lists of śrāddha-aṅgas including dāna and bhojana (contextual)

V
Vipras (Brahmins)

FAQs

This verse prescribes an “eightfold” set of ritual gifts, explicitly to be offered along with clothing and footwear, as part of meritorious charity connected with preta/śrāddha observances.

It advises against making the giving/feeding exclusive or limited to a pre-arranged closed line; the dāna should be offered broadly to worthy vipras rather than constrained by rigid, status-based arrangements.

When performing memorial charity, include practical essentials (like clothes/footwear) and give in an inclusive, non-discriminatory way to genuinely qualified recipients, avoiding showy or exclusionary arrangements.