Shloka 12

Sūtaka-Nirṇaya: Causes, Duration, Exceptions, and Purification Protocols

अन्तर्दशाहे स्याताञ्चेत् पुनर्मरणजन्मनी / तावत् स्यादशुचिर्विप्रो यावत् तत् स्यादनिर्दशम्

antardaśāhe syātāñcet punarmaraṇajanmanī / tāvat syādaśucirvipro yāvat tat syādanirdaśam

పది రోజుల ఆశౌచంలోనే మళ్లీ మరణం లేదా జననం జరిగితే, ఆ (కొత్త) ఘటనకు పది రోజులు పూర్తయ్యే వరకు బ్రాహ్మణుడు అశుచిగా ఉంటాడు।

antar-daśāhewithin the ten-day period
antar-daśāhe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootantar (अव्यय/उपसर्गसदृश) + daśāha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; समासः—अव्ययीभावः (अन्तर् + दशाहे = दशाहस्य मध्ये)
syātshould occur/be
syāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√as (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष, एकवचन
cetif
cet:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्ध-बोधक)
TypeIndeclinable
Rootcet (अव्यय)
Formअव्यय; शर्त-निपातः (conditional particle: if)
punaragain
punar:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रिया-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpunar (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरावृत्ति-वाचक (again)
maraṇa-janmanīdeath and birth (events)
maraṇa-janmanī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmaraṇa (प्रातिपदिक) + janman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), द्विवचन; द्वन्द्व-समासः (मरणं च जन्म च)
tāvatfor that long
tāvat:
Kāla-parimāṇa (काल-परिमाण)
TypeIndeclinable
Roottāvat (अव्यय)
Formअव्यय; परिमाण/अवधि-वाचक (so long; that much)
syātwould be
syāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√as (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष, एकवचन
aśuciḥimpure
aśuciḥ:
Kartṛ-predicative (कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Roota-śuci (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; नञ्-समास/नकारार्थ-प्रत्ययः (impure)
vipraḥa Brahmin
vipraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
yāvatas long as
yāvat:
Kāla-avadhāraṇa (काल-अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootyāvat (अव्यय)
Formअव्यय; यावत्-तावत्-सम्बन्धे (correlative: as long as)
tatthat (period/impurity)
tat:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; सर्वनाम
syātwould be
syāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√as (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष, एकवचन
anirdaśamnot (counted as) a full ten (days)
anirdaśam:
Kartṛ-predicative (कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Roota-nirdaśa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; नञ्-पूर्वकः; अर्थे—अनिर्दश (not completing ten days/without full ten)

Lord Vishnu (speaking to Garuda)

Concept: If another death or birth occurs within the initial ten-day period, impurity extends until the later event completes its own ten days (reset/extension principle).

Vedantic Theme: Dharma as temporal discipline: purification is processual; order is restored by completing prescribed cycles rather than by sentiment or convenience.

Application: Track impurity periods carefully when multiple events occur; avoid premature resumption of rites; seek guidance for overlapping timelines.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: household/community

Related Themes: Garuda Purana 2.39 rules on daśāha, recurrence, and extension of āśauca

B
Brahmana (Vipra)

FAQs

This verse states that the ten-day śauca framework governs ritual eligibility, and if a new birth/death occurs within an ongoing daśāha, impurity continues until the fresh event completes its own ten days.

It clarifies continuity of aśauca: overlapping family events (death/birth) can extend the period during which rites, worship, and formal rituals are restricted, ensuring the daśāha is fully observed.

When multiple bereavements or a birth and a death occur close together, families should consult tradition-informed guidance and maintain the required observances until the latest ten-day period is completed.