Shloka 31

Vow-Fasting (Anaśana), Sannyāsa, Tīrtha-Death, and the Ethics of Dāna

पितुः शतगुणं दत्तं सहस्रं मातुरुच्यते / भगिन्या शतसाहस्रं सोदर्ये दत्तमक्षयम्

pituḥ śataguṇaṃ dattaṃ sahasraṃ māturucyate / bhaginyā śatasāhasraṃ sodarye dattamakṣayam

తండ్రికి ఇచ్చిన దానం శతగుణ ఫలాన్ని ఇస్తుంది; తల్లికి ఇచ్చిన దానం సహస్రగుణ ఫలమని చెప్పబడింది. అక్క/చెల్లికి ఇచ్చిన దానం లక్షగుణ ఫలదాయకం; సోదరుడికి ఇచ్చినది మాత్రం అక్షయ ఫలమని ప్రకటించబడింది.

pituḥthan/to the father
pituḥ:
Sambandha (Relation) or Apadana (Comparison)
TypeNoun
Rootpitṛ (पितृ)
FormMasculine, Ablative/Genitive (5th/6th), Singular
śataguṇamhundred-fold
śataguṇam:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootśataguṇa (शतगुण)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
dattamgift/given
dattam:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootdatta (दत्त)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; Past Participle
sahasramthousand (fold)
sahasram:
Visheshana (Qualifier)
TypeNoun
Rootsahasra (सहस्र)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
mātuḥthan/to the mother
mātuḥ:
Sambandha (Relation) or Apadana (Comparison)
TypeNoun
Rootmātṛ (मातृ)
FormFeminine, Ablative/Genitive (5th/6th), Singular
ucyateis said/declared
ucyate:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootvac (वच्)
FormLat (Present), Atmanepada (Passive), 3rd Person, Singular
bhaginyāto a sister
bhaginyā:
Sampradana (Recipient - implied)
TypeNoun
Rootbhaginī (भगिनी)
FormFeminine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (Context implies Dative/Genitive sense)
śatasāhasramhundred thousand-fold
śatasāhasram:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootśatasāhasra (शतसाहस्र)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
sodaryeto a uterine brother
sodarye:
Adhikarana (Recipient)
TypeNoun
Rootsodarya (सोदर्य)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Singular
dattamgift/given
dattam:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootdatta (दत्त)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
akṣayamimperishable/eternal
akṣayam:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootakṣaya (अक्षय)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular

Lord Vishnu (in dialogue instructing Garuda/Vainateya)

Concept: Dana to specific relations yields multiplied and even imperishable phala; generosity is a dharmic investment.

Vedantic Theme: Karma-phala-niyama (law of results) and vairagya through right use of wealth.

Application: Prioritize charitable support to parents and vulnerable kin; cultivate intentional giving rather than hoarding.

Primary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana, Preta-khanda/Preta-kalpa: dana-mahatmya passages around 2.36 (contextual continuity)

F
Father
M
Mother
S
Sister
F
Full brother (Sodara)

FAQs

This verse ranks the spiritual fruit of gifts made to close relatives, highlighting that dāna connected with family-duty (especially parents and siblings) is considered highly potent and, in some cases, ‘akṣaya’ (inexhaustible) in merit—supporting śrāddha-oriented dharma.

In the Preta Kanda context, meritorious acts like dāna and śrāddha are taught as supports for the departed and the living, strengthening dharma and generating punya that is understood to aid favorable post-death outcomes and ancestral satisfaction.

Prioritize caring support and charitable giving that honors parents and strengthens family responsibility; when doing śrāddha or memorial charity, treat it as a dharmic duty done with sincerity rather than mere formality.