Shloka 38

An exposition on the fruits of charity and on entry into a body

Garbhotpatti, Piṇḍa-śarīra, and Antya-kāla-kriyā

क्षुधा तृषा तथा निद्रा आलस्यं कान्तिरेव च / तेजः पञ्चगुणं प्रोक्तं तार्क्ष्य सर्वत्रयोगिभिः

kṣudhā tṛṣā tathā nidrā ālasyaṃ kāntireva ca / tejaḥ pañcaguṇaṃ proktaṃ tārkṣya sarvatrayogibhiḥ

క్షుధ, తృష్ణ, నిద్ర, ఆలస్యం మరియు కాంతి—ఇవి ఐదు ‘తేజస్సు’ యొక్క పంచగుణములని, హే తార్క్ష్య (గరుడా), యోగులు సర్వత్ర ప్రకటించారు।

क्षुधाhunger
क्षुधा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक्षुधा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
तृषाthirst
तृषा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतृषा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
तथाalso, likewise
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अन्वयार्थक (also/likewise)
निद्राsleep
निद्रा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनिद्रा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
आलस्यम्laziness
आलस्यम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआलस्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
कान्तिःlustre, radiance
कान्तिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकान्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
एवindeed, just
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis/indeed)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction/and)
तेजःtejas; brilliance/energy
तेजः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतेजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
पञ्चगुणम्fivefold; consisting of five qualities
पञ्चगुणम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपञ्च (संख्या-प्रातिपदिक) + गुण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (पञ्चानां गुणानां समाहारः/‘fivefold’)
प्रोक्तम्is declared/said
प्रोक्तम्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + वच् (धातु) → प्रोक्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त/PPP); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि प्रयोगे ‘said/declared’
तार्क्ष्यO Tārkṣya (Garuda)
तार्क्ष्य:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootतार्क्ष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन
सर्वत्रयोगिभिःby yogis everywhere
सर्वत्रयोगिभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसर्वत्र (अव्यय) + योगिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; अव्यय-पूर्वपद-तत्पुरुष (‘everywhere’ + ‘yogis’)

Lord Vishnu (addressing Garuda/Tarkshya in dialogue)

Concept: Enumeration of a fivefold ‘tejas’ as understood by yogins—mapping experiential states to subtle vitality for self-knowledge and regulation.

Vedantic Theme: Kṣetra–kṣetrajña discernment: observing bodily functions as guṇa/śakti movements rather than ‘Self’.

Application: Use as a contemplative checklist: notice hunger/thirst/sleepiness/lethargy and cultivate ‘kānti/tejas’ through moderation, breath-discipline, and sattvic routine rather than identification.

Primary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 2.32.39-42 (continuation of bhūta/guṇa and indriya taxonomy)

G
Garuda (Tarkshya)
Y
Yogis

FAQs

In this verse, tejas is presented as a fivefold expression seen through lived conditions—hunger, thirst, sleep, lethargy, and radiance—indicating how vital potency manifests and is assessed in embodied or subtle states.

By listing hunger, thirst, sleep, and lethargy, the verse points to experiential markers that can persist as conditions around embodiment and transition; ‘radiance’ suggests the counterpoint of spiritual vitality recognized by yogins in all states.

Treat chronic hunger for stimulation, dehydration, excessive sleep, and inertia as signals to rebalance discipline, diet, rest, and sādhana—while cultivating ‘kānti’ (inner clarity and steadiness) through ethical living and meditation.