Shloka 65

Post-cremation Ripening of Karma and the Principal Narakas

एवमादीनि विक्रीणन् घोरे पूयवहे पतेत् / यः कुक्कुटान्निबध्नाति मार्जारान् सूकरांश्च तान् / पक्षिणश्च मृगांश्छा गान्सो ऽप्येवं नरकं व्रजेत्

evamādīni vikrīṇan ghore pūyavahe patet / yaḥ kukkuṭānnibadhnāti mārjārān sūkarāṃśca tān / pakṣiṇaśca mṛgāṃśchā gānso 'pyevaṃ narakaṃ vrajet

ఇలాంటి వాటిని అమ్మేవాడు భయంకరమైన ‘పూయవహ’ నరకంలో పడతాడు. అలాగే కోళ్లు, పిల్లులు, పందులు, పక్షులు, మృగాలు, మేకలను కట్టివేసి హింసించేవాడు కూడా అటువంటి నరకానికే వెళ్తాడు.

evam-ādīnisuch things and the like
evam-ādīni:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootevam (अव्यय) + ādi (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन; अव्ययीभाव—एवम् आदीनि (such and the like)
vikrīṇanselling
vikrīṇan:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootvi + krī (धातु)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; परस्मैपद-भावः
ghorein the terrible (hell)
ghore:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootghora (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; नरके विशेषणम्
pūya-vahein Pūyavaha (hell ‘pus-flowing’)
pūya-vahe:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootpūya (प्रातिपदिक) + vaha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष—पूयस्य वहः/वहः (flowing with pus)
patetwould fall
patet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpat (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
yaḥwho
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धबोधक
kukkuṭāncocks
kukkuṭān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkukkuṭa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
nibadhnātibinds/ties up
nibadhnāti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootni + bandh (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
mārjārāncats
mārjārān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmārjāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
sūkarānpigs/boars
sūkarān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsūkara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
tānthose (animals)
tān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; सर्वनाम
pakṣiṇaḥbirds
pakṣiṇaḥ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpakṣin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन (पाठानुसार; अपेक्षितं ‘pakṣiṇaḥ’ इति रूपं प्रायः प्रथमा/द्वितीया बहुवचन)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
mṛgānwild animals/deer
mṛgān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmṛga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
chāgāngoats
chāgān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootchāga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
apialso/even
api:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसम्भावना/समुच्चयार्थक अव्यय (also/even)
evamthus
evam:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formरीत्यर्थक अव्यय (thus)
narakamhell
narakam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootnaraka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
vrajetwould go
vrajet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvraj (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vainateya)

Afterlife Stage: Naraka

Concept: Commerce in cruelly obtained goods and the act of binding/tormenting animals generate heavy pāpa leading to Pūyavaha naraka.

Vedantic Theme: Ahimsā as a sattvic foundation; violence thickens avidyā and binds the jīva to painful karmic fruition.

Application: Avoid livelihoods that depend on animal cruelty; support humane practices; cultivate compassion and non-harm in diet, trade, and entertainment.

Primary Rasa: bibhatsa

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: naraka (hell)

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa: naraka catalogues where specific sins map to specific hells; Garuda Purana: repeated condemnation of hiṃsā and animal-binding as pāpa-hetu

G
Garuda
N
Naraka
P
Pūyavaha

FAQs

This verse uses Pūyavaha as a specific karmic destination for cruelty-linked commerce and restraint of animals, reinforcing that harm (direct or indirect) leads to painful post-death consequences.

It connects particular actions—selling cruelty-related goods and binding animals—to a defined hell realm (Pūyavaha), showing a cause-and-effect route in Yama’s post-mortem justice system.

Avoid livelihoods or habits that depend on animal suffering, and practice non-violence and humane treatment—because karma includes both direct harm and harm supported through trade.