Shloka 24

पञ्च प्रवहणान्ये भवाब्धौ मज्जतां नृणाम् / विष्णुरेकादशी गीता तुलसी विप्रधेनवः

pañca pravahaṇānye bhavābdhau majjatāṃ nṛṇām / viṣṇurekādaśī gītā tulasī vipradhenavaḥ

సంసారసముద్రమున మునిగిపోతున్న మనుష్యులకు ఇవి ఐదు ప్రవహణములు (ఉద్ధార నౌకలు)—శ్రీ విష్ణుభక్తి, ఏకాదశి వ్రతము, (భగవద్గీత) గీత, తులసి, మరియు బ్రాహ్మణులు-గోవులు (సేవ/దానం).

पञ्चfive
पञ्च:
Karta (Qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootपञ्च (संख्या-प्रातिपदिक/अव्ययवत्)
Formसंख्याविशेषणम्; नपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया बहुवचनरूपवत् अव्ययप्रयोगः
प्रवहणानिferries/means of crossing
प्रवहणानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रवहण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
these
:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सर्वनाम (एतानि इत्यर्थे)
भवाब्धौin the ocean of worldly existence
भवाब्धौ:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभव (प्रातिपदिक) + अब्धि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (भवस्य अब्धिः)
मज्जताम्of those who are sinking
मज्जताम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootमज्ज् (धातु) + शतृ → मज्जत् (प्रातिपदिक)
Formकृदन्त (शतृ, present participle); पुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; ‘नृणाम्’ इत्यस्य विशेषणम्
नृणाम्of men/people
नृणाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
विष्णुःViṣṇu
विष्णुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
एकादशीEkādaśī
एकादशी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएकादशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
गीताthe Gītā
गीता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगीता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तुलसीTulasī
तुलसी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतुलसी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
विप्रधेनवःbrāhmaṇas and cows
विप्रधेनवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक) + धेनु (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; समासः द्वन्द्वः (विप्राश्च धेनवश्च)

Lord Vishnu (in dialogue instruction to Garuda/Vinatā-putra)

Concept: Five conveyances across saṃsāra: Viṣṇu-bhakti, Ekādaśī vrata, Bhagavad Gītā (śāstra), Tulasī, and honoring/gifting to brāhmaṇas and cows—integrating devotion, discipline, study, and sacred service.

Vedantic Theme: Mokṣa through bhakti supported by śāstra-jñāna and sattva-purification; nāma/arcana and vrata as aids to liberation.

Application: Adopt a stable regimen: daily Viṣṇu remembrance, Ekādaśī fasting/observance, regular Gītā reading, Tulasī worship/usage, and ethical support of brāhmaṇas and cow-care (or dharmic charity aligned with these ideals).

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: cosmic-metaphor

Related Themes: Garuda Purana 2.2.23 (tulasī/vipra/dhenu/viṣṇu/ekādaśī as ever-sacred)

V
Vishnu
E
Ekadashi
G
Gita
T
Tulasi
B
Brahmanas
C
Cows

FAQs

They are presented as five reliable spiritual supports that carry a person beyond the dangers of saṃsāra: Viṣṇu-refuge (bhakti), Ekādaśī observance, Gītā study, Tulasi devotion, and merit gained through honoring brāhmaṇas and protecting/serving cows.

Preta Kanda emphasizes aids that reduce fear and suffering connected with post-death states; this verse highlights daily-life practices (vows, scripture, devotion, sacred plants, charity) that build puṇya and steadiness, understood as helping one ‘cross’ the perilous ocean of existence.

Keep a Viṣṇu-centered practice, observe Ekādaśī according to capacity, read/chant the Gītā regularly, maintain Tulasi for worship, and practice ethical charity—especially supporting learned teachers and compassionate care for cows and vulnerable beings.