Shloka 10

Hymns to Nārāyaṇa: Humility, Bhakti, Yoga, and the Guṇas

प्रवाह्युवाच / सुताः प्रसंगेन भवन्ति वीर्यात्तव प्रसादात्परमाः सम्पदश्च / या ह्युत्तमश्लोकरसायनाः कथास्तत्सेवनादास्त्वपवर्गवर्त्मनि

pravāhyuvāca / sutāḥ prasaṃgena bhavanti vīryāttava prasādātparamāḥ sampadaśca / yā hyuttamaślokarasāyanāḥ kathāstatsevanādāstvapavargavartmani

ప్రవాహ్య పలికెను— మీ సత్సంగముచేత కుమారులు నిజమైన వీర్యముతో యుక్తులగుదురు; మీ ప్రసాదముచేత పరమ సంపదలు ఉద్భవించును. ఉత్తమశ్లోకుని కథలు అమృతౌషధములు; వాటిని శ్రవణ-సేవచేత మోక్షమార్గమున స్థిరత్వము కలుగును.

प्रावहीPrāvahī
प्रावही:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootप्रावही (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Proper noun
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; Parasmaipada
सुताःsons/children
सुताः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Nominative plural
प्रसङ्गेनby association/contact
प्रसङ्गेन:
Karana (करण/Instrument; by association)
TypeNoun
Rootप्रसङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; Instrumental singular
भवन्तिbecome
भवन्ति:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; Parasmaipada
वीर्यात्from potency/valor
वीर्यात्:
Hetu/Apadana (हेतु/अपादान; source/cause)
TypeNoun
Rootवीर्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/पञ्चमी), एकवचन; Ablative singular
तवyour
तव:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; Genitive singular
प्रसादात्from (your) grace
प्रसादात्:
Hetu/Apadana (हेतु/अपादान; cause/source)
TypeNoun
Rootप्रसाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन; Ablative singular
परमाःsupreme
परमाः:
Karta (कर्ता/Subject; qualifier)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Nominative plural (qualifying सम्पदः)
सम्पदःprosperities/attainments
सम्पदः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसम्पद् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Nominative plural
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (conjunction)
याःwhich
याः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Relative pronoun
हिindeed/for
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis/causal)
उत्तमश्लोक-रसायनाःnectar/tonic of the Lord’s praises
उत्तमश्लोक-रसायनाः:
Karta (कर्ता/Subject; qualifier)
TypeAdjective
Rootउत्तमश्लोक + रसायन (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: उत्तमश्लोकस्य रसायनम्); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Nominative plural (qualifying कथाः)
कथाःstories/discourses
कथाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकथा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Nominative plural
तत्of that/of him
तत्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; Genitive singular (in compound sense with सेवनात्)
सेवनात्from serving
सेवनात्:
Hetu/Apadana (हेतु/अपादान; cause)
TypeNoun
Rootसेवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन; Ablative singular
आस्तुlet it be/may it be
आस्तु:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative/benedictive sense), प्रथमपुरुष, एकवचन; Parasmaipada
अपवर्गवर्त्मनिon the path of liberation
अपवर्गवर्त्मनि:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootअपवर्ग + वर्त्मन् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (अपवर्गस्य वर्त्म); नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/सप्तमी), एकवचन; Locative singular

Pravāhya

Concept: Uttamaśloka-kathā as rasāyana (nectar-medicine): through śravaṇa, sevā, and association, one gains vigor, prosperity, and is set on mokṣa’s path.

Vedantic Theme: Bhakti as purifying ‘medicine’ that ripens into apavarga; grace (prasāda) catalyzes inner strength (vīrya) and auspicious outcomes.

Application: Regularly hear/recite Viṣṇu-kathā; serve teachers and communities centered on dharma; treat sacred narrative as daily ‘tonic’ for mind and conduct.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: spiritual path

Related Themes: Garuda Purana: praise of Viṣṇu-kathā and stotra as liberating; Garuda Purana: emphasis on prasāda (grace) and satsanga as accelerants of spiritual progress

U
Uttamaśloka (Supreme Lord/Vishnu)

FAQs

This verse calls the Lord’s narratives a “rasāyana” (healing elixir): by devoted engagement with them, one is placed on the liberating path (apavarga-vartman).

It emphasizes prasaṅga (holy association) and tat-sevana (serving/attending to sacred discourse) as the practical means that establish a person on the road to release.

Seek uplifting company, regularly listen to or study Vishnu-centered teachings, and serve that practice with consistency—letting it shape conduct, priorities, and ethical living.