Shloka 51

An Exposition of the Distinctions of Creation, Inert Matter, and the Lord

रजस्यप्येकभागेन प्रविष्टं यच्च तद्रजः / एवं द्वादशभागैश्च प्रविष्टं सर्वशो रजः

rajasyapyekabhāgena praviṣṭaṃ yacca tadrajaḥ / evaṃ dvādaśabhāgaiśca praviṣṭaṃ sarvaśo rajaḥ

రజస్సులో ఒక్క భాగమైనా ప్రవేశిస్తే అది నిజంగా రజస్సే అవుతుంది. అలాగే ద్వాదశ భాగాల ద్వారా ప్రవేశించి రజస్సు సమస్తమును అన్ని విధాలా వ్యాపిస్తుంది.

रजसिin rajas
रजसि:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootरजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle)
एकभागेनwith one part
एकभागेन:
Karana (करण/Instrument-measure)
TypeNoun
Rootएकभाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; समासः—एक + भाग (द्विगु)
प्रविष्टम्entered
प्रविष्टम्:
Kriya (क्रिया/Predicative)
TypeAdjective
Rootप्र+विश् (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP) ‘प्रविष्ट’; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
यत्that which
यत्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
तत्that
तत्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; रजः इति विशेषणम्
रजःrajas
रजः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootरजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
एवम्thus
एवम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय (adverb: thus)
द्वादशभागैःwith twelve parts
द्वादशभागैः:
Karana (करण/Instrument-measure)
TypeNoun
Rootद्वादशभाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; समासः—द्वादश + भाग (द्विगु)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
प्रविष्टम्entered
प्रविष्टम्:
Kriya (क्रिया/Predicative)
TypeAdjective
Rootप्र+विश् (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP) ‘प्रविष्ट’; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
सर्वशःaltogether/in every way
सर्वशः:
Visheshana (विशेषण/Adverbial qualifier)
TypeIndeclinable
Rootसर्वशः (अव्यय)
Formपरिमाण/प्रकारवाचक अव्यय (adverb: entirely/in every way)
रजःrajas
रजः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootरजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vainateya)

Concept: Guṇa-miśraṇa: even a small ingress of rajas conditions the whole complex; rajas tends to pervade and color experience.

Vedantic Theme: Guṇa-traya-viveka and prakṛti-pariṇāma (Sāṅkhya-leaning cosmology used for discernment).

Application: Cultivate sattva by guarding inputs (food, company, speech); notice how a small agitation can dominate the mind and correct early (saṃyama, śama).

Primary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 3.4.52-55 (guṇa-proportions; Mahat-tattva mixture)

V
Vishnu
G
Garuda
R
Rajas

FAQs

This verse stresses that even a small ‘entry’ of rajas (impurity/rajo-guṇa) can color the whole state of being, and when it enters in many “parts,” it pervades life completely—hence the emphasis on purification and disciplined living.

By showing how rajas pervades, the verse implies that the soul’s post-death experience is shaped by the quality (guṇa) dominating the mind-subtle body; rajas leads to restlessness and binding tendencies that affect one’s onward journey.

Reduce rajas by cultivating sattva: truthful speech, moderation, clean habits, prayer/recitation, and mindful conduct—so that impurity does not spread through one’s thoughts and actions.