Shloka 44

Vīrya, Māyā/Prakṛti, Śrī’s Inseparability, Paramāṇu, and Hari’s Infinitude

तमेवाहुश्चरमांशं विशेषं ये चैवमाहुर्मुनयस्तेन चान्ये / ये काणादा गौतमाद्याः खगेन्द्र निरंशकं परमाणुं वदन्ति

tamevāhuścaramāṃśaṃ viśeṣaṃ ye caivamāhurmunayastena cānye / ye kāṇādā gautamādyāḥ khagendra niraṃśakaṃ paramāṇuṃ vadanti

కొంతమంది మునులు ఆయనే చరమమైన, అంతిమమైన విశిష్ట తత్త్వమని చెబుతారు; ఓ ఖగేంద్ర గరుడా, కణాద-గౌతమాది ఇతరులు నిరంశ పరమాణువే పరమ సత్యమని వదంతి।

तम्him/that
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (only/indeed)
आहुःsay/call
आहुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअह् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
चरमांशम्the final part
चरमांशम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootचरमांश (प्रातिपदिक; चरम+अंश)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
विशेषम्a distinct entity
विशेषम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविशेष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; (apposition to चरमांशम्)
येthose who
ये:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (and)
एवम्thus
एवम्:
Kriya-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (thus)
आहुःsay
आहुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअह् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
मुनयःsages
मुनयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
तेनthereby/with that
तेन:
Hetu/Instrument (करण/हेतु)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (and)
अन्येothers
अन्ये:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
येwho
ये:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
काणादाःKaṇādas (followers of Kaṇāda)
काणादाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकाणाद (प्रातिपदिक; proper name)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
गौतमाद्याःGautama and others
गौतमाद्याः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगौतमाद्य (प्रातिपदिक; गौतम+आद्य)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
खगेन्द्रO lord of birds (Garuḍa)
खगेन्द्र:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootखगेन्द्र (प्रातिपदिक; खग+इन्द्र)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
निरंशकम्partless
निरंशकम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिरंशक (प्रातिपदिक; निर्+अंशक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (परमाणुम्)
परमाणुम्the ultimate atom
परमाणुम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपरमाणु (प्रातिपदिक; परम+अणु)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
वदन्तिdeclare
वदन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद

Lord Vishnu (teaching Garuda/Vinata-putra)

Concept: Competing ontologies: personal ultimate (He alone as final principle) versus atomism (paramāṇu) as ultimate reality.

Vedantic Theme: Brahman/Īśvara as the final ground contrasted with non-theistic or reductionist categories; critique-by-context of ultimate ‘atom’ as sufficient cause.

Application: Study darśanas with discrimination; do not mistake a conceptual ‘ultimate’ (like paramāṇu) for the supreme ground of consciousness and divinity.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 3.3.45-48 (continuation: critique of ‘partless’ claim; Vishnu as aṇor aṇīyān, mahato mahīyān; time/space infinitude)

G
Garuḍa (Khagendra)
K
Kaṇāda
G
Gautama
M
Munis (sages)

FAQs

This verse records a philosophical view attributed to Kaṇāda and Gautama: that the ultimate basis of the world can be described as an indivisible paramāṇu, contrasting with other sages who identify the ultimate as the Supreme Himself.

Indirectly, it frames the text’s broader teaching style: the Garuda Purana includes multiple darśanas (philosophical systems) while guiding the listener toward an ultimate principle beyond mere material constituents—supporting a spiritual, not purely physical, understanding of existence.

Use the verse as a reminder to study differing viewpoints with discernment: examine whether your worldview reduces life to material parts alone or recognizes a higher conscious principle, and let that inform ethical living and spiritual practice.