Shloka 67

Veṅkaṭeśa-Māhātmya: Varāha Prelude, Descent of Śeṣācala, Svāmipuṣkariṇī and the Network of Tīrthas

with Dāna-Lakṣaṇas

सुदुर्लभं तस्य मूर्तेश्च दानं तच्चन्द्रतीर्थे श्रवणं दुर्घटं च / सम्यक् स्वरूपं दधिवामनस्य सुदुर्घटं श्रवणं वैष्णवाच्च

sudurlabhaṃ tasya mūrteśca dānaṃ taccandratīrthe śravaṇaṃ durghaṭaṃ ca / samyak svarūpaṃ dadhivāmanasya sudurghaṭaṃ śravaṇaṃ vaiṣṇavācca

ఆ మూర్తికి దానం చేయడం అత్యంత దుర్లభం; చంద్రతీర్థంలో దాని విషయాన్ని వినడం కూడా కష్టం. దధివామనుని నిజ స్వరూపాన్ని సరిగా వినడం మహా దుష్కరం—వైష్ణవ భక్తుని నుంచికూడా అది దుర్లభమే.

सु-दुर्लभम्very rare
सु-दुर्लभम्:
Visheshana (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootदुर्लभ (प्रातिपदिक) + सु (अव्यय-उपसर्गवत्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मधारयः—‘अत्यन्तं दुर्लभम्’
तस्यof that (one)
तस्य:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्धः)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
मूर्तेःof the form/image
मूर्तेः:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्धः)
TypeNoun
Rootमूर्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चयः)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
दानम्gift, donation
दानम्:
Karta (कर्ता/विषयः)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
तत्that
तत्:
Visheshana (विशेषणम्)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; निर्देश (demonstrative)
चन्द्र-तीर्थेat the Candra-tīrtha
चन्द्र-तीर्थे:
Adhikarana (अधिकरणम्)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक) + चन्द्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; समासः चन्द्रस्य तीर्थम् इति षष्ठी-तत्पुरुषः
श्रवणम्hearing, listening
श्रवणम्:
Karta (कर्ता/विषयः)
TypeNoun
Rootश्रवण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
दुर्घटम्difficult to accomplish
दुर्घटम्:
Visheshana (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootदुर्घट (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चयः)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
सम्यक्properly, correctly
सम्यक्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषणम्)
TypeIndeclinable
Rootसम्यक् (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
स्वरूपम्true nature, form
स्वरूपम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्वरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
दधि-वामनस्यof Dadhi-Vāmana
दधि-वामनस्य:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्धः)
TypeNoun
Rootवामन (प्रातिपदिक) + दधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; कर्मधारय-समासः (नाम)
सु-दुर्घटम्very difficult
सु-दुर्घटम्:
Visheshana (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootदुर्घट (प्रातिपदिक) + सु (अव्यय-उपसर्गवत्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘अत्यन्तं दुर्घटम्’
श्रवणम्hearing
श्रवणम्:
Karta (कर्ता/विषयः)
TypeNoun
Rootश्रवण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
वैष्णवात्from a Vaiṣṇava devotee
वैष्णवात्:
Apadana (अपादानम्)
TypeNoun
Rootवैष्णव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; अपादान (ablative)
also
:
Samuccaya (समुच्चयः)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)

Lord Vishnu (in discourse to Garuda/Vinata-putra)

Concept: True understanding of the deity’s form and the merit-bearing acts connected to it are rare; authentic knowledge is difficult to obtain and is best sought from a genuine Vaiṣṇava.

Vedantic Theme: Guru/parampara-mediated knowledge; śravaṇa as a limb of bhakti; pramāṇa of trustworthy testimony (āpta-vākya).

Application: Seek instruction from qualified devotees/teachers; prioritize correct understanding over hearsay; support sacred institutions through appropriate dana when possible.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: tirtha (sacred ford)

Related Themes: Garuda Purana 3.26.66 (Dadhivamana’s rarity and auspiciousness); Garuda Purana 3.26.68-69 (snana and shravana at Candratirtha; continued Hari-bhajana)

V
Vishnu
G
Garuda
V
Vaiṣṇava
C
Candratīrtha
D
Dadhivāmana

FAQs

The verse teaches that both charitable giving to a sacred form and attentive hearing of sacred teaching—especially in a tīrtha—are rare merits, emphasizing disciplined devotion and right reception of dharma.

It highlights that correct understanding of subtle Vaiṣṇava doctrines and sacred forms is not easily obtained; it requires qualified instruction and devotional eligibility, ideally through a genuine Vaiṣṇava source.

Support authentic religious causes (dāna), seek learning through careful listening (śravaṇa) at trustworthy places/teachers, and prioritize guidance from practiced devotees rather than hearsay.