Shloka 112

Veṅkaṭācala Māhātmya: Bhakti-Lakṣaṇa, Nārasiṁha-tīrtha, and the Secret Darśana-Vidhi of Śrīnivāsa

तथा वै पद्मनाभाय नमस्कुर्यादतन्द्रितः / दामोदराय चैशान्ये नमस्कुर्याच्च भामिनि

tathā vai padmanābhāya namaskuryādatandritaḥ / dāmodarāya caiśānye namaskuryācca bhāmini

అలాగే, అలసత్వం లేకుండా పద్మనాభునికి నమస్కరించాలి; ఓ సుందరీ, ఈశాన (ఉత్తర-తూర్పు) దిశలో దామోదరునికీ నమస్కరించాలి।

तथाlikewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/अनुकरणार्थक (thus/in the same way)
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक (indeed)
पद्मनाभायto Padmanābha
पद्मनाभाय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootपद्मनाभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; Dative singular; समास: पद्म + नाभ (कर्मधारय/तत्पुरुष-प्रयोग: ‘पद्म इव नाभिः/पद्म-नाभिः’)
नमस्कुर्यात्should bow/salute
नमस्कुर्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनमस् + कृ (धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन; parasmaipada
अतन्द्रितःunwearied/attentive
अतन्द्रितः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअतन्द्रित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular; विशेषणम् (of the doer): ‘without laziness/alert’
दामोदरायto Dāmodara
दामोदराय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootदामोदर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; Dative singular; समास: दामन् + उदर (तत्पुरुष: ‘दाम्ना बद्धम् उदरम्’/‘one with rope at the belly’)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
ईशान्येin the north-east
ईशान्ये:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootईशान्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; Locative singular; दिशि (in the north-east direction)
नमस्कुर्यात्should bow/salute
नमस्कुर्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनमस् + कृ (धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन; parasmaipada
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
भामिनिO fair lady
भामिनि:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभामिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; Vocative singular

Narrator/teacher voice within the Purana (instructional passage; traditionally framed as Vishnu’s teaching in Garuda Purana)

Concept: Dik-nyāsa-like devotion: honoring Viṣṇu’s forms (Padmanābha, Dāmodara) with vigilant, non-negligent salutations.

Vedantic Theme: Īśvara as saguna-brahman approachable through nāma-rūpa; steadiness (apramāda) as a prerequisite for sādhana.

Application: In daily pūjā, consciously offer namaskāra to Viṣṇu-nāmas with mindful attention; use directions as a mnemonic for sustained devotion.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: directional shrine-point (dik-sthāna) within a ritual enclosure

Related Themes: Garuda Purana 3.24 (directional worship/āvaraṇa-krama context)

P
Padmanabha (Vishnu)
D
Damodara (Vishnu)

FAQs

The verse prescribes disciplined reverence (namaskāra) to specific names of Vishnu, indicating a structured devotional practice where divine epithets are honored as forms of the same Supreme.

It reflects a directional ritual mapping used in Purāṇic worship, where particular directions are associated with specific divine forms; here, Dāmodara is to be saluted in the north‑east.

Maintain consistency and attentiveness in prayer—offer respectful salutations to Vishnu (by meaningful names) and follow a simple, disciplined routine rather than performing worship carelessly.