Shloka 20

Jāmbavatī’s Vaiṣṇava-Ācāra: Grace, Sense-Consecration, and Pilgrimage to Śrīnivāsa on Veṅkaṭādri

यावत्कालं तीर्थयात्रां करिष्ये तावद्दत्ताद्वैष्णवानां च संगम् / हरेः कथाश्रवणं स्यान्मुकुन्द नावैष्णवानां संगिनामङ्गसंगम्

yāvatkālaṃ tīrthayātrāṃ kariṣye tāvaddattādvaiṣṇavānāṃ ca saṃgam / hareḥ kathāśravaṇaṃ syānmukunda nāvaiṣṇavānāṃ saṃgināmaṅgasaṃgam

నేను ఎంతకాలం తీర్థయాత్రలు చేస్తానో అంతకాలం వైష్ణవుల సత్సంగం కూడా నాకు లభించుగాక. హే ముకుందా, హరి కథాశ్రవణం కలుగుగాక; అవైష్ణవసంగుల తో దేహసంబంధం నాకు కలగకూడదు.

yāvat-kālamas long as
yāvat-kālam:
Kāla-adhikarana (कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootyāvat-kāla (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd), Singular; Avyayībhāva sense 'as long as'
tīrthayātrāmpilgrimage
tīrthayātrām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottīrtha-yātrā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd), Singular; compound tīrtha+yātrā
kariṣyeI shall do
kariṣye:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
FormSimple Future (लृट्), 1st person, Singular
tāvatso long/then
tāvat:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottāvat (अव्यय)
FormCorrelative adverb (निपात/क्रियाविशेषण)
datta-advaiṣṇavānāmof the approved non-Vaiṣṇavas (as given)
datta-advaiṣṇavānām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootdatta-advaiṣṇava (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th), Plural; Karmadhāraya: datta (given/approved) + advaiṣṇava (non-Vaiṣṇava)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय)
saṃgamassociation/company
saṃgam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsaṃgama (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd), Singular
hareḥof Hari
hareḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th), Singular
kathā-śravaṇamhearing of (His) stories
kathā-śravaṇam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkathā-śravaṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st), Singular; Tatpuruṣa: kathā (story) + śravaṇa (hearing)
syātshould be / may be
syāt:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), 3rd person, Singular
mukundaO Mukunda
mukunda:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmukunda (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (8th), Singular
nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle (निषेध)
avaiṣṇavānāmof non-Vaiṣṇavas
avaiṣṇavānām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootavaiṣṇava (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th), Plural
saṃgināmof companions/associates
saṃginām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootsaṃgin (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th), Plural
aṅga-saṃgambodily contact
aṅga-saṃgam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootaṅga-saṃgama (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd), Singular; Tatpuruṣa: aṅga (body/limb) + saṃgama (contact)

Garuda (Vinata-putra), addressing Lord Vishnu (Mukunda)

Concept: Satsanga and Hari-kathā are the inner essence of tīrtha; avoid asaṅga with non-Vaiṣṇava company.

Vedantic Theme: Sādhu-saṅga as a primary upāya for citta-śuddhi leading toward bhakti-niṣṭhā and liberation.

Application: Choose pilgrimage companions carefully; prioritize temple discourse, kīrtana, and scripture listening; reduce exposure to influences that weaken devotion.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

Type: pilgrimage network

Related Themes: Garuda Purana (Dharma/Bhakti sections): repeated praise of Viṣṇu-bhakti, nāma-kīrtana, and satsanga as superior to mere external rites; Garuda Purana Pretakalpa: emphasis that remembrance of Viṣṇu aids the soul’s passage (general thematic link)

H
Hari
M
Mukunda
V
Vaiṣṇavas
T
Tīrthas

FAQs

This verse treats Vaiṣṇava-saṅga as an essential companion to pilgrimage, implying that true spiritual merit is strengthened by the presence and guidance of devotees devoted to Hari.

By prioritizing Hari-kathā and Vaiṣṇava association, it points to bhakti-based purification of mind and conduct—supports traditionally linked with liberation-oriented living, which the Preta Kanda frames as crucial for post-death welfare.

Combine outward practice (pilgrimage/ritual visits) with inner practice (regular listening to Viṣṇu’s teachings) and intentionally avoid intimate, value-shaping company that pulls one away from devotion and dharma.