Kālin̄dī’s Austerity; True Tapas and Prāyaścitta; Kṛṣṇa’s Grace and Marriage
न दृष्टं वै धूपधूम्रैरुपेतं हरेर्वक्रं कुन्तलैः संवृतं च / पुत्रादिकं लालितं वै मुकुन्द न लालितं तव वक्रं मुरारे
na dṛṣṭaṃ vai dhūpadhūmrairupetaṃ harervakraṃ kuntalaiḥ saṃvṛtaṃ ca / putrādikaṃ lālitaṃ vai mukunda na lālitaṃ tava vakraṃ murāre
ధూపధూమ్రంతో కప్పబడి, కేశాలతో ఆవరించబడిన హరి ముఖాన్ని నేను ఎప్పుడూ దర్శించలేదు; కానీ కుమారాదులను మాత్రం లాలించాను. ఓ ముకుందా, ఓ మురారే, నీ ముఖాన్ని నేను లాలించలేదు।
A repentant mourner/householder (narrative voice within Preta Kanda, illustrating regret at death)
Concept: Misplaced attachment (putra-sneha) eclipses devotion; true cherishing is darshana-seva of Hari.
Vedantic Theme: Vairagya from anitya-sambandha; turning the mind from deha/putra-abhimana to Ishvara-bhakti.
Application: Reorder priorities: daily darshana/puja, reduce obsessive family-centered clinging, cultivate remembrance of Vishnu.
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: shanta
Related Themes: Garuda Purana 3.21.9-12 (continuation of self-reproach and bhakti-priority)
This verse frames death as a moment of clear reckoning: affection spent on worldly bonds (children and family) is contrasted with neglect of devotion to Hari, urging inner detachment and God-remembrance.
By portraying remorse at the end of life, it implies that the soul’s condition after death is shaped by one’s habitual focus—worldly attachment versus bhakti and remembrance of Mukunda, the giver of liberation.
Balance duties to family with daily devotion—regular darśana, japa, and remembrance of Vishnu—so that the mind is trained toward liberation rather than regret at life’s end.