Shloka 16

Bhadrā and Mitravindā: The Fruits of Namaskāra, Pradakṣiṇā, Hari-nāma, and Śravaṇa of Bhāgavata Kathā

एतच्छ्रुत्वा नलो वीन्द्र पुत्रीवाक्यं सुनिर्मलम् / नमस्कारं च कृतवान्यथाशक्त्या प्रदक्षिणम्

etacchrutvā nalo vīndra putrīvākyaṃ sunirmalam / namaskāraṃ ca kṛtavānyathāśaktyā pradakṣiṇam

హే పక్షిరాజా, కన్య చెప్పిన ఆ అత్యంత నిర్మల వాక్యాలను విని నలుడు భక్తితో నమస్కరించి, యథాశక్తి ప్రదక్షిణ చేశాడు.

etatthis
etat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/कर्म), एकवचन; सर्वनाम
śrutvāhaving heard
śrutvā:
Pūrvakāla (पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootśru (श्रु धातु)
Formक्त्वा-प्रत्यय (Absolutive/Gerund), अव्ययभाव (indeclinable) — 'having heard'
nalaḥNala
nalaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnala (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन
vīndraO best of heroes (Vīndra)
vīndra:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvīndra (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; संबोधन-शब्द (address)
putrī-vākyamthe daughter's words
putrī-vākyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootputrī (प्रातिपदिक) + vākya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (putryāḥ vākyam)
su-nirmalamvery pure
su-nirmalam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsu (उपसर्ग/अव्यय) + nirmala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण; समासः—कर्मधारय (su-nirmalam = very pure)
namaskāramsalutation
namaskāram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnamaskāra (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (Accusative/कर्म), एकवचन, पुल्लिङ्ग
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
kṛtavāndid/performed
kṛtavān:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (कृ धातु)
Formक्तवत्-प्रत्यय (Perfect participle/कृतवत्), पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि प्रयोगे—'having done/did' (finite sense)
yathā-śaktyāaccording to (his) ability
yathā-śaktyā:
Kāla/Prakāra (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय) + śakti (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; तृतीया (Instrumental/करण), एकवचन, स्त्रीलिङ्ग; अर्थः—'according to ability'
pradakṣiṇamcircumambulation
pradakṣiṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpradakṣiṇa (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (Accusative/कर्म), एकवचन, नपुंसकलिङ्ग

Narrator (Purana narration; address to Garuda as 'Vīndra')

Concept: Śuddha-vākya (pure counsel) should be honored through embodied respect—namaskāra and pradakṣiṇā—according to one’s capacity.

Vedantic Theme: Śravaṇa leading to anuṣṭhāna (practice); humility as a purifier of ego, enabling receptivity to higher truth.

Application: When receiving good counsel (spiritual/ethical), respond with respectful conduct and implement it within one’s means (yathāśakti).

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Related Themes: Garuda Purana (general): honoring dharmic instruction; reverence to devotees and sacred speech

N
Nala
G
Garuda (Vīndra)
P
Putrī (maiden)

FAQs

This verse presents them as outward signs of inner dharma—honoring purity of speech and virtue through respectful salutation and circumambulation.

It emphasizes that listening to wholesome, pure counsel should be followed by humility and reverence—conduct that supports merit (punya) and right living.

Receive good advice with humility, express gratitude respectfully, and practice reverence in daily life—within your capacity (yathāśaktyā), without pretension.