Shloka 67

Kāraṇa-vyākhyā: Cosmic Agents, Rudra-Forms, Sense-Purity, and Ānanda-Tāratamya

नाहं करिष्ये श्रवणं कथाया मद्भाग्यना शश्च भविष्यतीति / नाहं हरिं पूजयिष्ये सदैव पुत्रादिनाशश्च भविष्यतीति

nāhaṃ kariṣye śravaṇaṃ kathāyā madbhāgyanā śaśca bhaviṣyatīti / nāhaṃ hariṃ pūjayiṣye sadaiva putrādināśaśca bhaviṣyatīti

“‘దీని వల్ల నా భాగ్యం నశిస్తుంది’ అని భావించి నేను కథాశ్రవణం చేయను. అలాగే ‘దీని వల్ల కుమారులు మొదలైనవారు నశిస్తారు’ అని భావించి నేను హరిని ఎల్లప్పుడూ పూజించను.”

nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negator)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation)
ahamI
aham:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (Nominative, 1st), एकवचन (Singular)
kariṣyeI will do
kariṣye:
Kriya (क्रिया/verb)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलृट् (Simple Future), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन (Singular); परस्मैपद (Parasmaipada)
śravaṇamhearing/listening
śravaṇam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootśravaṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative, 2nd), एकवचन (Singular)
kathāyāḥof the story/discourse
kathāyāḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/of)
TypeNoun
Rootkathā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), षष्ठी (Genitive, 6th), एकवचन (Singular)
mad-bhāgyanāśaḥdestruction of my fortune
mad-bhāgyanāśaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootmat (asmad) + bhāgya + nāśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative, 1st), एकवचन (Singular); समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (‘मम भाग्यस्य नाशः’)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
bhaviṣyatiwill happen
bhaviṣyati:
Kriya (क्रिया/verb)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formइति-उद्धरणार्थक अव्यय (quotative particle)
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negator)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation)
ahamI
aham:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (Nominative, 1st), एकवचन (Singular)
harimHari (Vishnu)
harim:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative, 2nd), एकवचन (Singular)
pūjayiṣyeI will worship
pūjayiṣye:
Kriya (क्रिया/verb)
TypeVerb
Rootpūj (धातु)
Formलृट् (Simple Future), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन (Singular); णिच् (causative) भावः: ‘to cause worship/perform worship’
sadāalways
sadā:
Kala (काल/time)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (temporal adverb)
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक निपात (emphasis)
putrādi-nāśaḥdestruction of sons etc.
putrādi-nāśaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootputra + ādi + nāśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative, 1st), एकवचन (Singular); समासः—तत्पुरुषः (‘पुत्रादीनां नाशः’)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
bhaviṣyatiwill happen
bhaviṣyati:
Kriya (क्रिया/verb)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formइति-उद्धरणार्थक अव्यय (quotative particle)

Lord Vishnu (teaching Garuda)

Concept: Superstitious fear that dharma/bhakti destroys worldly fortune is delusion; refusal of śravaṇa and pūjā blocks purification and true welfare.

Vedantic Theme: Avidyā-driven attachment (putrādi, bhoga) obstructs sādhana; śravaṇa is a gateway to jñāna and bhakti.

Application: Maintain regular listening to sacred narratives and daily worship; treat prosperity as secondary, not the measure of dharma.

Primary Rasa: bibhatsa

Secondary Rasa: bhayanaka

Related Themes: Garuda Purana: repeated praise of Hari-bhakti and kathā-śravaṇa as purifiers, especially in death/afterlife contexts (thematic).

H
Hari

FAQs

This verse highlights a common obstacle—fear that spiritual listening will harm worldly fortune—implying that such fear-based avoidance blocks dharmic growth and inner protection gained through śravaṇa.

By criticizing the mindset that rejects devotion and sacred hearing for worldly anxieties, the verse points to bhakti and śravaṇa as supportive disciplines for the soul’s well-being, especially in the Preta-kāṇḍa context of post-death consequences.

Do regular listening/reading of Hari-centered teachings and maintain consistent worship without superstition that spirituality causes material loss; replace fear with disciplined devotion and ethical living.