Shloka 41

Śrāddha Vidhi: Kāla (Timing), Pātra (Recipient), and Karma (Procedure) for Pitṛ-tarpaṇa and Piṇḍa

पुत्रश्रैष्ट्यं स सौभाग्यं समृद्धिं मुख्यतां शुभम् / प्रवृत्तचक्रतां चैव वाणिज्यप्रभृतींस्तथा

putraśraiṣṭyaṃ sa saubhāgyaṃ samṛddhiṃ mukhyatāṃ śubham / pravṛttacakratāṃ caiva vāṇijyaprabhṛtīṃstathā

ఉత్తమ సంతానం, సౌభాగ్యం, సమృద్ధి, గౌరవప్రదమైన ప్రధాన్యత, శుభత—అలాగే కార్యచక్రం సజావుగా సాగడం, వ్యాపారం మొదలైన వాటిలో విజయమూ కలుగుతుంది.

पुत्रश्रैष्ट्यम्excellence of sons
पुत्रश्रैष्ट्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुत्र-श्रैष्ठ्य (प्रातिपदिक; पुत्रस्य श्रैष्ठ्यम्)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
he/that (one)
:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; सर्वनाम
सौभाग्यम्good fortune
सौभाग्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसौभाग्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
समृद्धिम्prosperity
समृद्धिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसमृद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
मुख्यताम्pre-eminence
मुख्यताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमुख्यता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
शुभम्auspicious
शुभम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; विशेषण (qualifying the listed boons)
प्रवृत्तचक्रताम्having the wheel in motion (successful enterprise)
प्रवृत्तचक्रताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रवृत्त-चक्रता (प्रातिपदिक; प्रवृत्तं चक्रं यस्य/या सा)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; बहुव्रीहिः (possessive abstract)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक निपात (emphatic particle)
वाणिज्यप्रभृतीन्trade and the like
वाणिज्यप्रभृतीन्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवाणिज्य-प्रभृति (प्रातिपदिक; वाणिज्यं प्रभृतिः येषाम्)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), बहुवचन; ‘etc. beginning with trade’
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formसमुच्चय/प्रकारवाचक अव्यय (likewise)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinatā-putra)

Ritual Type: Parvana

Beneficiary: Pitr

Timing: Implied continuation of the preceding tithi-based śrāddha-phala context.

Concept: Ritual merit manifests as tangible family and societal goods: excellent progeny, saubhāgya, samṛddhi, prominence, and commercial success.

Vedantic Theme: Artha and kāma are to be harmonized under dharma; righteous acts support orderly prosperity without severing sacred obligations.

Application: Undertake ancestral rites and charity with integrity; treat prosperity as stewardship—support family, community, and dharmic causes.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: household/social sphere (artha-life)

Related Themes: Continuation of tithi/śrāddha-phala enumeration in Garuda Purana (1.99.39-41)

FAQs

This verse presents prosperity, good fortune, and social prominence as fruits of dharmic merit (puṇya), showing that the text links ethical-religious living with well-being in worldly life.

Indirectly: by emphasizing puṇya’s tangible results in life, it supports the broader Garuda Purana framework where karma shapes both worldly conditions and post-death trajectories.

Cultivate dharmic habits—truthfulness, generosity, and responsible livelihood—so that one’s family life, work, and commerce proceed steadily and auspiciously.