Shloka 15

Śrāddha Vidhi: Kāla (Timing), Pātra (Recipient), and Karma (Procedure) for Pitṛ-tarpaṇa and Piṇḍa

यवार्थस्तु तिलैः कार्यः कुर्यादर्घ्यादि पूर्ववत् / दत्त्वार्घ्यं संस्त्रवांस्तेषां पात्रे कृत्वा विधानतः

yavārthastu tilaiḥ kāryaḥ kuryādarghyādi pūrvavat / dattvārghyaṃ saṃstravāṃsteṣāṃ pātre kṛtvā vidhānataḥ

యవాల స్థానంలో నువ్వులు ఉపయోగించాలి; అర్ఘ్యాది క్రియలను మునుపటిలాగే చేయాలి. అర్ఘ్యం ఇచ్చిన తరువాత, ఆ అర్పణాల ప్రవహించిన అవశేషాన్ని విధిగా పాత్రలో సేకరించాలి.

यवार्थःthe purpose/rite with barley
यवार्थः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयव + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (singular); तत्पुरुष (यवानाम् अर्थः/यवस्य अर्थः)
तुbut; and
तु:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle)
तिलैःwith sesame seeds
तिलैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतिल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन (plural)
कार्यःshould be done
कार्यः:
Kriya (Predicate necessity/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formतव्यत्/यत्-प्रत्ययान्त (gerundive), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (singular) — ‘to be done’
कुर्यात्should do
कुर्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन (singular)
अर्घ्यादिarghya and the rest (offerings)
अर्घ्यादि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअर्घ्य + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन (singular); ‘अर्घ्यं च आदिः’ इत्यर्थे (ādi as suffix-like)
पूर्ववत्as previously
पूर्ववत्:
Sambandha (Manner/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootपूर्ववत् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb) — ‘as before’
दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
Kriya (Gerundial action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund)
अर्घ्यम्arghya-offering
अर्घ्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअर्घ्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन (singular)
संस्त्रवान्streams/flowing libations (drippings)
संस्त्रवान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसंस्त्रव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन (plural)
तेषाम्of them (ancestors)
तेषाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), बहुवचन (plural)
पात्रेin the vessel
पात्रे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन (singular)
कृत्वाhaving made/placed
कृत्वा:
Kriya (Gerundial action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund)
विधानतःaccording to prescription
विधानतः:
Sambandha (Manner/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootविधानतः (अव्यय; विधान + तस्)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (adverb) — ‘according to rule’

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Ritual Type: Parvana

Beneficiary: Pitr

Timing: During arghya and subsequent śrāddha upacāras

Concept: Substitution (yava → tilā) within vidhi shows dharma’s rule-governed flexibility; remnants (ucchiṣṭa/śeṣa) are to be handled per injunction.

Vedantic Theme: Karma performed with niyama and saṃskāra refines intention and reduces negligence (pramāda).

Application: Use sesame in place of barley for the specified step; perform arghya and related acts as earlier; gather the flowing remnants into a dedicated vessel according to procedure.

Primary Rasa: shanta

Type: śrāddha-ritual area with offering vessels

Related Themes: Garuda Purana 1.99: tilā usage and arghya sequence in śrāddha

FAQs

This verse instructs that sesame can be used in place of barley, indicating til’s accepted ritual potency for arghya and allied śrāddha-style observances.

Indirectly, it supports the Garuda Purana’s broader teaching that correct post-death rites (like arghya and associated procedures) are part of the dharmic supports offered to the departed and ancestral line.

When performing traditional remembrance or śrāddha-style observances, follow established procedure; if barley is unavailable or the rite specifies, sesame may be used while keeping the method consistent and disciplined.