Shloka 6

Dāna-vidhi: Pātra-nirṇaya, Go-dāna-mahima, and Rules of Acceptance

दशसौवर्णिकं शृङ्गं शफं सप्तपलैः कृतम् / पञ्चाशत्पलिकं पात्रं कांस्यं वत्सस्य कीर्त्यते

daśasauvarṇikaṃ śṛṅgaṃ śaphaṃ saptapalaiḥ kṛtam / pañcāśatpalikaṃ pātraṃ kāṃsyaṃ vatsasya kīrtyate

విధి ప్రకారం వత్సానికి కొమ్ము పది సువర్ణాల విలువగలది, ఖురం ఏడు పలల బరువుతో చేయబడినది, కాంస్య పాత్రం యాభై పలల బరువుగా చెప్పబడింది.

दशसौवर्णिकम्of ten suvarṇas (weight/value)
दशसौवर्णिकम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदश + सौवर्णिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; द्विगु-समासः (of ten suvarṇas’ weight/value)
शृङ्गम्horn
शृङ्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशृङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
शफम्hoof
शफम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशफ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
सप्तपलैःwith seven palas
सप्तपलैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसप्त + पल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; द्विगु-समासः (with seven palas)
कृतम्made
कृतम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Root√कृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (made)
पञ्चाशत्पलिकम्of fifty palas
पञ्चाशत्पलिकम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपञ्चाशत् + पलिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; द्विगु-समासः (of fifty palas)
पात्रम्vessel
पात्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
कांस्यम्bronze
कांस्यम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकांस्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (made of bronze)
वत्सस्यof the calf
वत्सस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवत्स (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
कीर्त्यतेis stated/mentioned
कीर्त्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√कीर्त् (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपदम् (passive-like: is stated/mentioned)

Lord Viṣṇu (in dialogue with Garuḍa)

Concept: Specification of prescribed values/weights for horn adornment, hoof plating, and bronze vessel in the go-dāna procedure.

Vedantic Theme: Order (ṛta-like regularity) in dharmic action; precision supports sincerity and prevents negligence or deceit in ritual obligations.

Application: When following traditional rites, adhere to agreed standards; in modern equivalents, define transparent benchmarks (fair valuation, quality standards) for pledged donations.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana 1.98.5 (adorned cow and accompanying items)

FAQs

This verse emphasizes precision in prescribed ritual gifts—weights (pala) and value (suvarṇa) are given so the dāna is performed according to dharma and tradition rather than arbitrarily.

It belongs to the practical, procedural instructions connected with rites and donations associated with end-of-life and post-death observances, detailing the required specifications of items used or gifted.

When performing traditional rites, follow an authentic lineage or priestly guidance and keep the spirit of disciplined, sincere giving—accuracy and intention are both treated as part of dharma.