Shloka 40

Saṅkara-jāti-nirṇaya and Gṛhastha-ācāra: Daily Rites, Purity, Anadhyāya, and Food Discipline

नेक्षेताग्न्यर्कनग्नां स्त्रीं न च संसृष्टमैथुनाम् / न च मूत्रं पुरीषं वा स्वपेत्प्रत्यकूशिरा न च

nekṣetāgnyarkanagnāṃ strīṃ na ca saṃsṛṣṭamaithunām / na ca mūtraṃ purīṣaṃ vā svapetpratyakūśirā na ca

నగ్నస్త్రీని చూడకూడదు; అగ్ని, సూర్యుని వైపు తేరగా చూడకూడదు. సంయోగంలో ఉన్న స్త్రీని చూడకూడదు; మూత్రం, మలాన్ని కూడా చూడకూడదు. ఉత్తరదిశకు తల పెట్టి నిద్రించకూడదు.

nanot
na:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
īkṣetashould look at
īkṣeta:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootīkṣ (ईक्ष् धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular), परस्मैपद
agni-arka-nagnām(a woman) naked before fire and sun
agni-arka-nagnām:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootagni (प्रातिपदिक) + arka (प्रातिपदिक) + nagnā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), द्वितीया (accusative), एकवचन; समासः—द्वन्द्व (copulative) विशेषणरूपेण
strīma woman
strīm:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootstrī (स्त्री प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (accusative), एकवचन
nanot
na:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
saṃsṛṣṭa-maithunāmone engaged in intercourse
saṃsṛṣṭa-maithunām:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootsaṃsṛṣṭa (कृदन्त; सम्+सृज्/सृज्) + maithuna (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (determinative) ‘संसृष्टं मैथुनं यस्याः/या’ इति विशेषण
nanot
na:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
mūtramurine
mūtram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmūtra (मूत्र प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
purīṣamfeces
purīṣam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpurīṣa (पुरीष प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
or
:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (disjunctive particle)
svapetshould sleep
svapet:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootsvap (स्वप् धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
pratyak-ūśirāwith head turned opposite (sleeping posture)
pratyak-ūśirā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootpratyak (अव्यय/उपसर्गार्थ) + ūśira (उशीरा/उशिरा प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (nominative), एकवचन; समासः—कर्मधारय ‘प्रत्यक् (उत्तानविपरीत/पश्चिमाभिमुख) उशीरा’ इति
nanot
na:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Indriya-nigraha (sense-restraint) and śauca through avoidance of impure/overstimulating sights and improper bodily orientation.

Vedantic Theme: Sattva-śuddhi as a support for dharma and higher contemplation; guarding the mind by guarding the senses.

Application: Maintain modest gaze; avoid staring at nudity/sexual acts and excreta; treat fire/sun with reverence; adopt culturally prescribed sleeping orientation as a mindfulness/discipline practice.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bibhatsa

Type: domestic/ritual space

Related Themes: Garuda Purana 1.96 (sadācāra/śauca rules cluster)

FAQs

This verse frames purity as both external and mental: avoiding certain sights and situations is taught as a discipline that protects one’s mind and supports dharmic living.

By prescribing restraint and cleanliness, the text links everyday choices to karmic refinement—training the senses reduces impulsive actions that can lead to adharma and negative karmic outcomes.

Maintain modesty and respectful boundaries, avoid deliberately engaging with degrading or impure imagery, keep hygienic surroundings, and follow a consistent, mindful sleeping routine aligned with traditional health-and-dharma practices.