Shloka 4

कुन्दगोक्षीरधवलो हरिर्ध्येयो मुमुक्षुभिः / विशालेन सुसौम्येन शङ्खेन च समन्वितः

kundagokṣīradhavalo harirdhyeyo mumukṣubhiḥ / viśālena susaumyena śaṅkhena ca samanvitaḥ

కుందపుష్పం, గోక్షీరంలా ధవళమైన హరిని మోక్షార్థులు ధ్యానించవలెను. ఆయన విశాలమైన, అత్యంత సౌమ్యమైన (మంగళకరమైన) శంఖముతో యుక్తుడు.

कुन्दगोक्षीरधवलःwhite like jasmine and cow’s milk
कुन्दगोक्षीरधवलः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकुन्द (प्रातिपदिक) + गोक्षीर (प्रातिपदिक) + धवल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (हरिः)
हरिःHari
हरिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
ध्येयःto be meditated upon
ध्येयः:
Predicate (Vidhi/विधेय)
TypeVerb
Rootध्यै (धातु)
Formकृदन्त; यत् (Gerundive/भाव्य), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय-विशेषण
मुमुक्षुभिःby seekers of liberation
मुमुक्षुभिः:
Kartr-karana (Agent-instrument/कर्तृकरण)
TypeNoun
Rootमुमुक्षु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
विशालेनlarge
विशालेन:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविशाल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; विशेषण (शङ्खेन)
सुसौम्येनvery gentle/pleasant
सुसौम्येन:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + सौम्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; विशेषण (शङ्खेन)
शङ्खेनwith a conch
शङ्खेन:
Sahakarana (Accompaniment/सहकरण)
TypeNoun
Rootशङ्ख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
and
:
Avyaya (Conjunction/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-निपात (conjunction)
समन्वितःendowed/associated
समन्वितः:
Predicate (State/अवस्था)
TypeVerb
Rootसम् + अनु + इ (धातु)
Formकृदन्त; क्त (Past Passive Participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय-विशेषण (हरिः)

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra, typical dialogue frame of the Garuda Purana)

Concept: Mumukṣu-centered instruction: meditate on Hari’s pure, white, sattvic form; the conch signifies auspiciousness and dharma-proclamation.

Vedantic Theme: Sattva-śuddhi as support for jñāna; devotion to saguna form as a ladder toward liberation.

Application: Use a ‘cool-white’ visualization to pacify agitation; pair dhyāna with śaṅkha symbolism—begin practice with a brief inward ‘conch-sound’ recollection (oṃ-like resonance) to gather attention.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana 1.92.5-6 (cakra, gadā, padma, kirīṭa)

H
Hari (Vishnu)
S
Shankha (conch)

FAQs

This verse directly states that liberation-seekers (mumukṣus) should meditate on Hari, presenting dhyāna as a primary means for purification and liberation-oriented devotion.

Rather than describing post-death travel, it emphasizes the preventative spiritual discipline: steady meditation on Vishnu as an auspicious support for liberation and right destiny of the soul.

Adopt a daily Vishnu-dhyāna practice—visualizing Hari’s serene, radiant form and the conch—using it to cultivate steadiness, purity, and moksha-oriented living.