Shloka 4

Pramlaucā’s appearance and Ruci’s marriage to Māninī

तां गृहाण मया दत्तां भार्यार्थे वरवर्णिनीम् / मनुर्महामतिस्तस्यां समुत्पत्स्यति ते सुतः

tāṃ gṛhāṇa mayā dattāṃ bhāryārthe varavarṇinīm / manurmahāmatistasyāṃ samutpatsyati te sutaḥ

నేను ఇచ్చిన ఆ ఉత్తమ వర్ణముగల కన్యను భార్యగా స్వీకరించుము; ఆమె ద్వారా నీకు మహాబుద్ధిమంతుడైన మనువు అనే కుమారుడు జన్మించును.

tāmher
tām:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम
gṛhāṇaaccept, take
gṛhāṇa:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootgrah (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; आत्मनेपद
mayāby me
mayā:
Karana (Instrument/Agent/करण)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
dattāmgiven
dattām:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdā (धातु)
Formक्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; 'given'
bhāryā-arthefor (as) a wife
bhāryā-arthe:
Sampradana (Purpose/सम्प्रदान-अर्थ)
TypeNoun
Rootbhāryā (प्रातिपदिक) + artha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; प्रयोजनवाचक—'for (the purpose of) wife'
vara-varṇinīmof excellent complexion
vara-varṇinīm:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootvara (प्रातिपदिक) + varṇinī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्मधारय—'वरवर्णा'
manuḥManu
manuḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmanu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; नाम
mahā-matiḥgreat-minded
mahā-matiḥ:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā (प्रातिपदिक) + mati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारय—'महती मतिः यस्य' (as adjective)
tasyāmin her
tasyām:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; सर्वनाम
sam-utpatsyatiwill be born/arise
sam-utpatsyati:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootut-pad (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद; उपसर्ग: सम् + उत्
tefor you, to you
te:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम, चतुर्थी (4th/Dative) एकवचन (enclitic)
sutaḥson
sutaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsuta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Uncertain (context-dependent within Adhyāya 90; likely a divine/royal figure giving a bride and a boon of progeny)

Concept: Gṛhastha-dharma and lineage (putra) are presented as part of ordained order; marriage is framed as a dharmic instrument for continuity and responsibility.

Vedantic Theme: Svadharma within āśrama system; action in the world can be aligned with cosmic order when undertaken as duty rather than desire.

Application: Approach commitments (marriage/family) with clarity of responsibility and long-term intention, not merely impulse.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana sections praising gṛhastha duties and progeny-related rites (general linkage)

M
Manu

FAQs

This verse frames marriage as a dharmic institution: a sanctioned union that supports righteous lineage and the birth of wise, duty-bearing offspring.

Even when the Purana discusses afterlife and liberation, it also grounds dharma in household life—right relationships and responsibilities are presented as foundations for ethical living.

Treat marriage as a responsibility aligned with values—choose partnership that supports character, learning, and duties, rather than only social display.