Shloka 46

Pitṛ-Stuti, Tarpaṇa, and the Ritual Power of Recitation in Śrāddha

महान्महात्मा महितो महिमावान्महाबलः / गणाः पञ्च तथैवैते पितॄणां पापनाशनाः

mahānmahātmā mahito mahimāvānmahābalaḥ / gaṇāḥ pañca tathaivaite pitṝṇāṃ pāpanāśanāḥ

మహాన్, మహాత్మ, మహిత, మహిమావాన్, మహాబల—ఇవి ఐదు గణములు; ఇవే పితృల పాపాలను నశింపజేయువి.

महान्great
महान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
महात्माgreat-souled one
महात्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहत् (प्रातिपदिक) + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय (महान् आत्मा)
महितःhonoured
महितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootमह्/महि (धातु) + क्त (कृत्) → महित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (honoured)
महिमावान्possessing greatness
महिमावान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootमहिमा (प्रातिपदिक) + वत् (तद्धित) → महिमावत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; वत्-प्रत्ययान्त (possessive)
महाबलःof great strength
महाबलः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा (अव्यय/उपसर्गवत् पूर्वपद) + बल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय (महद् बलम् यस्य/महद् बलः)
गणाःgroups
गणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
पञ्चfive
पञ्च:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपञ्च (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन (गणाः इत्यस्य विशेषणम्)
तथाalso
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक (indeed/just)
एतेthese
एते:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम
पितॄणाम्of the Pitṛs/ancestors
पितॄणाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन
पापनाशनाःdestroyers of sin
पापनाशनाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक) + नाशन (प्रातिपदिक; √नश् (धातु) + ल्युट्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (पापस्य नाशनाः)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vainateya)

Beneficiary: Pitr

Concept: Divine greatness (mahattva) coupled with the power to neutralize ancestral demerit; merit-transfer/benefit through devotion and rite.

Vedantic Theme: Grace operates within karma: remembrance of the Supreme as purifier; the ‘mahān’ principle as the highest refuge beyond limited agency.

Application: During śrāddha or remembrance days, recite these epithets with sankalpa for Pitṛ-śuddhi; pair with acts of charity to reinforce punya.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Related Themes: Garuda Purana 1.89.47-48 (benefits for Pitṛs; satisfaction through offering)

P
Pitṛs

FAQs

This verse states that these five revered groups are powerful and specifically described as destroyers of the sins of the Pitṛs, highlighting their role in ancestral purification within Pitṛ-dharma.

By emphasizing the cleansing of Pitṛ-related sins, it implies that ancestral purification and dharmic rites support a smoother post-death transition and well-being in the ancestral realm, a recurring concern in Garuda Purana’s afterlife framework.

Honor ancestors through ethically aligned living and traditional Pitṛ-kārya (such as Śrāddha/ancestral remembrance as per one’s tradition), since the text frames such supports as spiritually purifying for one’s lineage.