Shloka 13

आगच्छन्तु महाभागा युषमाभी रक्षितास्त्विह / मदीयाः पितरो ये च कुले जाताः सनाभयः

āgacchantu mahābhāgā yuṣamābhī rakṣitāstviha / madīyāḥ pitaro ye ca kule jātāḥ sanābhayaḥ

హే మహాభాగులారా, మీ రక్షణలో ఇక్కడికి రండి. నా పితృదేవతలు మరియు నా వంశంలో జన్మించిన వారందరూ నిర్భయులగుదురు గాక।

आगच्छन्तुlet (them) come
आगच्छन्तु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ√गम् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural); परस्मैपदम्
महाभागाःgreatly fortunate ones
महाभागाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहाभाग (प्रातिपदिक: महा+भाग)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative, 1st), बहुवचन (Plural)
युष्माभिःby you (all)
युष्माभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formसर्वनाम (Pronoun), त्रितीया (Instrumental, 3rd), बहुवचन (Plural)
रक्षिताःprotected
रक्षिताः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootरक्ष् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (Past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; (used predicatively)
तुindeed/but
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle), विरोध/विशेषार्थ (but/indeed)
इहhere
इह:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb of place)
मदीयाःmy
मदीयाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमदीय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सम्बन्धवाचक विशेषण (possessive adjective)
पितरःfathers/ancestors
पितरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative, 1st), बहुवचन (Plural)
येwho
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
कुलेin the lineage/family
कुले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी (Locative, 7th), एकवचन (Singular)
जाताःborn
जाताः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (Past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; (used predicatively)
सनाभयः(those) of the same lineage/kinsmen (siblings)
सनाभयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसनाभय (प्रातिपदिक: स+नाभि)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सहोदरवाचक (sharing the same navel = siblings/kinsmen)

Ritual reciter (the householder performing ancestral rites), as a liturgical invocation within the Garuda Purana’s ritual context

Beneficiary: Pitr

Timing: Śrāddha opening/āvāhana phase (prior to offerings).

Concept: Pitṛ-ṛṇa (debt to ancestors) is addressed through respectful invocation and ritual hospitality, ensuring fearlessness and welfare of the lineage.

Vedantic Theme: Kartavya (duty) within pravṛtti-dharma; gratitude and continuity of lineage as a support for dharmic life.

Application: Begin śrāddha/pitṛ-kārya with a clear invitation (āvāhana) and protective prayer for ancestors and family-line, cultivating reverence and responsibility.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa/Śrāddha-khaṇḍa themes: pitṛ-āvāhana, pitṛ-tarpaṇa, pitṛ-ṛṇa-nivṛtti (chapter-local sequence 1.84.14–17 continues the Gaya-vidhi).

P
Pitris

FAQs

This verse functions as an invocation: it calls the blessed ancestors to be present and affirms their protection, framing Śrāddha as a rite of care, remembrance, and spiritual support for the lineage.

By emphasizing protection and fearlessness for the departed and the lineage, it aligns with the Garuda Purana’s wider ritual aim—supporting the post-death transition through prayers and offerings that foster peace (śānti) and auspicious passage.

Perform ancestral remembrance with sincerity—offer prayers, charity, and simple food offerings in the spirit of gratitude—cultivating responsibility to family, ethical conduct, and continuity of dharma.