Shloka 25

Gayā-kṣetra and Phalgu Tīrtha: Sites, Rites, and the Liberation of the Pitṛs

कूपे पिण्डादिकं कृत्वा पितॄणामनृणो भवेम् / तथाक्षयवटे श्राद्धी ब्रह्मलोकं नयेत्पितॄन्

kūpe piṇḍādikaṃ kṛtvā pitṝṇāmanṛṇo bhavem / tathākṣayavaṭe śrāddhī brahmalokaṃ nayetpitṝn

బావిలో పిండాది అర్పణలు చేస్తే మనిషి పితృఋణం నుండి విముక్తుడవుతాడు. అలాగే అక్షయవట వద్ద శ్రాద్ధం చేసే వాడు పితృదేవతలను బ్రహ్మలోకానికి నడిపిస్తాడు.

कूपेin/at the well
कूपे:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
पिण्डादिकम्piṇḍa etc. (offerings)
पिण्डादिकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपिण्ड-आदि (प्रातिपदिक; पिण्ड + आदि)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (Prior action/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive); पूर्वकाल (having done)
पितॄणाम्of the ancestors
पितॄणाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन
अनृणःfree from debt/obligation
अनृणः:
Kriyāviśeṣaṇa (Predicate/क्रियाविशेषण-भाव)
TypeAdjective
Rootअनृण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषण (predicate of implied अहम्/वयम्)
भवेम्may I become
भवेम्:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/सम्भावना), उत्तमपुरुष (1st), एकवचन; परस्मैपद
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Discourse/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकार/समुच्चयार्थक अव्यय (thus/also)
अक्षयवटेat the Akṣaya-vata (imperishable banyan)
अक्षयवटे:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअक्षय-वट (प्रातिपदिक; अक्षय + वट)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
श्राद्धीa performer of śrāddha
श्राद्धी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्राद्धिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; कर्तृवाचक (one who performs śrāddha)
ब्रह्मलोकम्Brahma-world
ब्रह्मलोकम्:
Karma (Goal/Object/कर्म)
TypeNoun
Rootब्रह्म-लोक (प्रातिपदिक; ब्रह्मन् + लोक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
नयेत्should lead
नयेत्:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनी (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/सम्भावना), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
पितॄन्the ancestors
पितॄन्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन

Lord Viṣṇu (in discourse to Garuḍa/Vinātā-putra)

Afterlife Stage: Svarga

Ritual Type: Parvana

Beneficiary: Pitr

Timing: Performed in connection with śrāddha observances; classically aligned with pitṛ-pakṣa/new-moon contexts though not specified here.

Concept: Pitṛ-ṛṇa (debt to ancestors) is discharged through piṇḍa and śrāddha; ritual acts can transfer benefit to Pitṛs, elevating their post-mortem state.

Vedantic Theme: Interconnectedness of karma across generations; śrāddhā and saṃskāra as dharmic supports within saṃsāra (not final mokṣa but welfare).

Application: Perform śrāddha with sincerity, proper procedure, and charity; remember ancestors through ethical living and support of family/community.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Type: ritual site / sacred tree (vaṭa) within a tīrtha-kṣetra

Related Themes: Garuda Purana Śrāddha-khaṇḍa on piṇḍa-dāna, pitṛ-ṛṇa, and Gayā/Akṣaya-vaṭa efficacy; Garuda Purana Pretakalpa passages on Pitṛ-loka conditions improved by offerings

P
Pitṛs
A
Akṣaya-vaṭa
B
Brahmaloka

FAQs

This verse states that performing piṇḍa and related ancestral rites discharges one’s obligation (ṛṇa) toward the Pitṛs, fulfilling a key duty of dharma.

It teaches that śrāddha performed at the sacred Akṣaya-vaṭa has exceptional efficacy—so much so that it is said to elevate the Pitṛs to Brahmaloka.

Perform śrāddha/tarpaṇa with sincerity in accordance with one’s tradition, prioritizing intention, purity, and remembrance of ancestors—seeing it as a duty of gratitude rather than mere formality.