Shloka 6

अतो गदाधरो विष्णुर्गयायां मुक्तिदः स्थितः / तस्य देहो लिङ्गरूपी स्थितः शुद्धे पितामहः

ato gadādharo viṣṇurgayāyāṃ muktidaḥ sthitaḥ / tasya deho liṅgarūpī sthitaḥ śuddhe pitāmahaḥ

అందువల్ల గదాధారి విష్ణువు గయాలో ముక్తిదాతగా నిలిచియున్నాడు. అక్కడ ఆయన దేహం లింగరూపంగా ప్రతిష్ఠితమై ఉంది; ఆ పవిత్రస్థలంలో పితామహ బ్రహ్మ కూడా స్థితుడై ఉన్నాడు.

अतःtherefore
अतः:
Sambandha (Discourse connector)
TypeIndeclinable
Rootअतः (अव्यय)
Formहेतौ/तस्मात्-अर्थे अव्यय (therefore/from that)
गदाधरःthe mace-bearer
गदाधरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगदा (प्रातिपदिक) + धर (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन; उपपद-तत्पुरुष: गदां धरति इति
विष्णुःViṣṇu
विष्णुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन
गयायाम्in Gayā
गयायाम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (Locative/7th), एकवचन
मुक्तिदःgiver of liberation
मुक्तिदः:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootमुक्ति (प्रातिपदिक) + द (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन; उपपद-तत्पुरुष: मुक्तिं ददाति इति
स्थितःis stationed; stands
स्थितः:
Kriya (Predicate)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formक्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भावे/स्थितिवाचक
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Possessor/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन
देहःbody
देहः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन
लिङ्गरूपीhaving the form of a liṅga
लिङ्गरूपी:
Visheshana (Adjective of देहः)
TypeAdjective
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक) + रूपिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष: लिङ्गरूपः यस्य/लिङ्गरूपेण (having the form of a liṅga)
स्थितःis established
स्थितः:
Kriya (Predicate)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formक्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
शुद्धेin the pure (place)
शुद्धे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootशुद्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Locative/7th), एकवचन; विशेषण (qualifying an implied स्थान/क्षेत्र)
पितामहःPitāmaha (Brahmā)
पितामहः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपितामह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinatā-putra)

Concept: Tīrtha as a locus where Viṣṇu’s grace grants mukti; sacred presence can be accessed through established forms (arcā/linga-rūpa).

Vedantic Theme: Saguna-brahman accessibility (arcāvatāra) as a compassionate means (upāya) toward liberation; tīrtha as kṣetra of intensified sattva.

Application: Undertake Gayā pilgrimage with śraddhā; combine ritual acts with Viṣṇu-smaraṇa and ethical living for inner purification.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: tīrtha/pilgrimage city

Related Themes: Garuda Purana 1.82.8 (śrāddha/pinda leads to higher worlds); Garuda Purana 1.82.9 (Brahmā’s yajña at Gayā)

V
Vishnu
G
Gayā
B
Brahmā (Pitāmaha)

FAQs

This verse presents Gayā as a supreme tīrtha where Vishnu is specially present as “muktida” (giver of liberation), making it central for śrāddha and pinda-dāna performed for ancestors.

By stating that Vishnu abides at Gayā as the bestower of liberation, it frames Gayā-rites as spiritually potent—aimed at elevating the departed and supporting release from binding conditions.

Approach śrāddha, tarpaṇa, and remembrance of ancestors with sincerity, and if possible perform or sponsor Gayā-related rites in a disciplined, dharmic manner while cultivating devotion to Vishnu.