Shloka 10

Sūrya–Navagraha Pūjā Upacāra, Śiva–Vaiṣṇava Salutations, and Sarasvatī-Mantra Vidhi

क्षेत्रपालाय नमः / ॐ गुरुभ्यो नमः / ॐ परमगुरुभ्यो नमः

kṣetrapālāya namaḥ / oṃ gurubhyo namaḥ / oṃ paramagurubhyo namaḥ

క్షేత్రపాలునికి నమస్కారం। ఓం గురువులకు నమస్కారం। ఓం పరమగురువులకు (సర్వోన్నత ఆధ్యాత్మిక ఆచార్యులకు) నమస్కారం।

क्षेत्रपालायto the guardian of the sacred place
क्षेत्रपालाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootक्षेत्रपाल (प्रातिपदिक) = क्षेत्र + पाल
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; तत्पुरुष-समास (क्षेत्रस्य पालः)
नमःsalutation; homage
नमः:
Prayojana/Discourse marker (Salutation)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (निपात); नमस्कारार्थक
Oṃ (sacred syllable)
:
Discourse marker (Invocation)
TypeIndeclinable
Rootॐ (प्रणव)
Formअव्यय; मन्त्र-प्रणव
गुरुभ्यःto the teachers
गुरुभ्यः:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), बहुवचन
नमःsalutation; homage
नमः:
Prayojana/Discourse marker (Salutation)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (निपात); नमस्कारार्थक
Oṃ
:
Discourse marker (Invocation)
TypeIndeclinable
Rootॐ (प्रणव)
Formअव्यय; मन्त्र-प्रणव
परमगुरुभ्यःto the supreme teachers
परमगुरुभ्यः:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootपरमगुरु (प्रातिपदिक) = परम + गुरु
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), बहुवचन; कर्मधारय-समास (परमाः गुरवः)
नमःsalutation; homage
नमः:
Prayojana/Discourse marker (Salutation)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (निपात); नमस्कारार्थक

Narrator/Compiler (invocatory verse used as a mangala/namaskāra before the teaching)

Concept: Ritual and knowledge begin with surrender to the protecting deity of the place and to the guru-lineage.

Vedantic Theme: Guru as conduit of śāstra and grace; adhikāritva (fitness) arises through humility and śaraṇāgati.

Application: Begin worship/study with a brief invocation to the space-guardian and one’s teachers; cultivate gratitude and attentiveness before any sādhana.

Primary Rasa: shanta

Type: sacred precinct

Related Themes: Garuda Purana 1.8.1 (commencement of pūjā after preliminaries)

K
Kṣetrapāla
G
Gurus
P
Paramagurus

FAQs

This verse functions as a protective invocation, honoring the guardian of the sacred space so the recitation proceeds without obstacles and with ritual purity.

It does not directly describe the soul’s journey; instead, it establishes the proper spiritual and ritual framework—guru-veneration and sanctification of place—before teachings on dharma, karma, and post-death rites are presented.

Begin study or ritual recitation with a brief invocation: honor the space (discipline and purity) and the lineage of teachers (humility and right understanding).