Shloka 118

Purusha-Strī-Lakṣaṇa (Samudrika-śāstra): Marks of Kingship, Wealth, Longevity, and Conduct

स्तनौ सरोमावशुभौ कर्णौ च विषमौ तथा / कराला विषमा दन्ताः क्लेशाय च भवन्ति ते

stanau saromāvaśubhau karṇau ca viṣamau tathā / karālā viṣamā dantāḥ kleśāya ca bhavanti te

రోమాలతో కూడిన అశుభ స్తనాలు, అసమానమైన చెవులు, అలాగే వికటంగా, అసమానంగా ఉన్న పళ్ళు—ఇవి ఆ వ్యక్తికి కష్టాలకు కారణమవుతాయి.

स्तनौ(two) breasts
स्तनौ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootस्तन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), द्विवचन
सरोमौhairy
सरोमौ:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootस + रोम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), द्विवचन; समासः—रोमसहितौ (with hair)
अशुभौinauspicious
अशुभौ:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootअशुभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), द्विवचन; विशेषण (स्तनौ)
कर्णौ(two) ears
कर्णौ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootकर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), द्विवचन
and
:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
विषमौuneven/asymmetrical
विषमौ:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootविषम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), द्विवचन; विशेषण (कर्णौ)
तथाlikewise
तथा:
Kriya-visheshana (Adverb)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय (thus/also)
करालाःgaping/protruding/terrible
करालाः:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootकराल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; विशेषण (दन्ताः)
विषमाःuneven
विषमाः:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootविषम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; विशेषण (दन्ताः)
दन्ताःteeth
दन्ताः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootदन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
क्लेशायfor distress/trouble
क्लेशाय:
Sampradana (Dative/purpose)
TypeNoun
Rootक्लेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4), एकवचन; सम्प्रदान (for)
and
:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
भवन्तिbecome/are
भवन्ति:
Kriya (Verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
तेthose/they
ते:
Karta (Subject/apposition)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; सर्वनाम

Lord Vishnu

Concept: Physical irregularities are interpreted as karmic signs that correlate with future kleśa (affliction).

Vedantic Theme: Duḥkha as a feature of saṃsāra; kleśa language resonates with yogic/vedāntic diagnosis though applied here to omenology.

Application: Reframe as a prompt to reduce suffering through ethical living and care; do not equate bodily difference with moral fault.

Primary Rasa: bibhatsa

Secondary Rasa: bhayanaka

Related Themes: Garuda Purana 1.65 (lists of bodily features and predicted outcomes)

G
Garuda

FAQs

This verse presents certain bodily irregularities as indicators of past karmic results, emphasizing that actions can manifest as lived suffering (kleśa) in embodied life.

By linking embodied conditions to karma, it implies continuity of the soul’s journey across births, where prior deeds shape the next embodiment and its experiences.

Use it as a prompt for self-correction: practice dharma, reduce harmful actions, and cultivate sattvic conduct to lessen future suffering and support spiritual progress.