Shloka 49

Nakṣatra-Devatā Enumeration and Muhūrta Rules for Travel, Rites, and Yogas

कुर्याच्छतभिषायां च जातकर्मादि मानवः / विशाखा चोत्तरात्रीणि मघार्द्रा भरणी तथा / आश्लेषा कृत्तिका रुद्र ! प्रस्थाने मरणप्रदाः

kuryācchatabhiṣāyāṃ ca jātakarmādi mānavaḥ / viśākhā cottarātrīṇi maghārdrā bharaṇī tathā / āśleṣā kṛttikā rudra ! prasthāne maraṇapradāḥ

మనిషి శతభిషా నక్షత్రంలో జాతకర్మాది సంస్కారాలు చేయాలి. కానీ హే రుద్రా! ప్రయాణప్రస్థానానికి విశాఖ, ఉత్తరత్రయం, మఘా, ఆర్ద్రా, భరణీ, ఆశ్లేషా, కృత్తిక—మరణప్రదమని (అత్యంత అశుభమని) చెప్పబడినవి.

कुर्यात्should do
कुर्यात्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
शतभिषायाम्in Śatabhiṣā
शतभिषायाम्:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootशतभिषा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; नक्षत्र-नाम
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
जातकर्मादिbirth-rites etc.
जातकर्मादि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजातकर्मन् + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; समाहारार्थे; षष्ठी-तत्पुरुषः/समुच्चयार्थः (जातकर्म-आदि)
मानवःa person
मानवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
विशाखाViśākhā (nakṣatra)
विशाखा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविशाखा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; नक्षत्र-नाम
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
उत्तरात्रीणिthe 'Uttarā' trio (as per reading)
उत्तरात्रीणि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootउत्तर + अत्रि/अत्रीणि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; कर्मधारयः; पाठे 'उत्तरात्रीणि' = 'उत्तरात्रि-णि/उत्तरात्राणि' इति सम्भाव्य पाठभेद (उत्तर-नक्षत्र-त्रयम् इत्यर्थे)
मघाMaghā (nakṣatra)
मघा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमघा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; नक्षत्र-नाम
आर्द्राĀrdrā (nakṣatra)
आर्द्रा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआर्द्रा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; नक्षत्र-नाम
भरणीBharaṇī (nakṣatra)
भरणी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभरणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; नक्षत्र-नाम
तथाalso
तथा:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारार्थक अव्यय (adverb: 'also')
आश्लेषाĀśleṣā (nakṣatra)
आश्लेषा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआश्लेषा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; नक्षत्र-नाम
कृत्तिकाKṛttikā (nakṣatra)
कृत्तिका:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकृत्तिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; नक्षत्र-नाम
रुद्रO Rudra
रुद्र:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; शिव-नाम
प्रस्थानेat the time of departure/journey
प्रस्थाने:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रस्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
मरणप्रदाःdeath-giving
मरणप्रदाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमरण + प्रद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; उपपद-तत्पुरुषः (मरणं प्रददाति इति)

Lord Viṣṇu (in dialogue with Garuḍa/Vinatā-putra)

Concept: Saṃskāras should be done at supportive times; avoid perilous timings for journeys—dharma includes safeguarding life and rite-integrity.

Vedantic Theme: Karma unfolds through conditions; wise agents choose sattvic conditions and avoid tamasic triggers where possible.

Application: Perform jātakarma and similar rites in Śatabhiṣā (per this passage’s rule-set); avoid beginning journeys under the listed nakṣatras if following tradition, or treat them as ‘high caution’ windows.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: karuna

Related Themes: Garuda Purana 1.59 (muhūrta rules for saṃskāras and travel); Garuda Purana saṃskāra/antyeṣṭi discussions elsewhere (general ritual framing)

R
Rudra
Ś
Śatabhiṣā
V
Viśākhā
U
Uttara-triad (Uttara Phālgunī/Uttara Āṣāḍhā/Uttara Bhādrapadā)
M
Maghā
Ā
Ārdrā
B
Bharaṇī
Ā
Āśleṣā
K
Kṛttikā

FAQs

This verse shows that the Garuda Purana links the success and safety of rites and travel to proper Nakṣatra timing—Śatabhiṣā is recommended for Jātakarma-like sacraments, while several stars are warned against for departures.

Even within the conduct/ritual section, the text treats wrong timing as a serious risk—so “death-giving” Nakṣatras are explicitly avoided for travel, reflecting the Purana’s emphasis on disciplined observance to avert harm.

Use it as a traditional guideline for choosing a muhurta: prefer auspicious timings for saṃskāras, and avoid starting major journeys on times regarded as highly inauspicious in one’s tradition (ideally with competent calendrical guidance).