Shloka 30

Measurements of the Sun’s Chariot, the Wheel of Time, and the Retinues of the Solar Months; Chariots of Soma and the Grahas

सकृद्यक्तास्तु भूतेशबहन्त्यविरतं शिव / तथा केतुरथस्याश्वा अष्टौ ते वातरंहसः

sakṛdyaktāstu bhūteśabahantyavirataṃ śiva / tathā keturathasyāśvā aṣṭau te vātaraṃhasaḥ

ఒకసారి యోగం కట్టిన తరువాత, ఓ శివా—భూతేశా—వారు విరామం లేకుండా అతనిని మోస్తారు; అలాగే కేతువు యొక్క ధ్వజయుక్త రథంలోని ఎనిమిది అశ్వాలు వాయువేగంతో దూసుకుపోతాయి।

सकृत्once
सकृत्:
Kriya-visheshana (Adverb/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसकृत् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
युक्ताःyoked
युक्ताः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयुज् (धातु) → युक्त (कृदन्त, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्तः; विशेषणम् (अश्वाः)
तुbut, indeed
तु:
Sambandha-bodhaka (Connector/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (contrastive particle)
भूतेशO Lord of beings (Śiva)
भूतेश:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभूतेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
बहन्तिcarry, bear
बहन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवह् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपदम्
अविरतम्unceasingly
अविरतम्:
Kriya-visheshana (Adverb/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअविरत (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् क्रियाविशेषणरूपेण (accusative used adverbially)
शिवO Śiva
शिव:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
तथाlikewise, thus
तथा:
Sambandha-bodhaka (Connector/सम्बन्धसूचक)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण/समुच्चयार्थ (thus/likewise)
केतुरथस्यof Ketu’s chariot
केतुरथस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकेतुरथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (केतॊः रथः)
अश्वाःhorses
अश्वाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअश्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
अष्टौeight
अष्टौ:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअष्टन् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; संख्याविशेषणम् (अश्वाः)
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सर्वनाम
वातरंहसःswift as the wind
वातरंहसः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवात (प्रातिपदिक) + रंहस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषणम् (अश्वाः/ते); समासः—तत्पुरुषः (वातवत् रंहः येषाम्/वातस्य रंहः इव)

Lord Vishnu (narrating to Garuda/Vinatā-putra; Śiva addressed within the verse)

Concept: Once properly ‘yoked’ (disciplined), energies carry one steadily without interruption—discipline enables sustained action.

Vedantic Theme: Yoga as yoking of faculties; prāṇa-like swiftness when mind and senses are harnessed.

Application: Set clear commitments and routines; once aligned, maintain continuity (avoid stop-start effort) to achieve goals.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

Type: graha-vāhana path

Related Themes: Garuda Purana 1.58 (Ketu/other graha ratha continuation; invocation to Śiva within narration)

S
Shiva

FAQs

They emphasize unstoppable divine movement—once the divine forces are set in motion, their course proceeds without pause, symbolizing inexhaustible cosmic power.

Indirectly, it uses the image of ceaseless motion and speed to frame cosmic travel and divine conveyance—imagery that often parallels how Purāṇas describe journeys across realms.

Act decisively in dharmic duties: once a righteous commitment is made, sustain it steadily without interruption.