Shloka 13

Jambūdvīpa Orientation: Meru-Centered Varṣas, Dvīpas, Kulaparvatas, Rivers, and Janapadas

वृषध्वज ! जनाः पाद्माः सूतमागधचेदयः / काशय (षाया) श्च विदेहाश्च पूर्वस्यां कोसलास्तथा

vṛṣadhvaja ! janāḥ pādmāḥ sūtamāgadhacedayaḥ / kāśaya (ṣāyā) śca videhāśca pūrvasyāṃ kosalāstathā

హే వృషధ్వజా! తూర్పు దిశలో జనులు, పాద్ములు, సూతులు, మాగధులు, చేదులు, కాశయులు, విదేహులు, అలాగే కోసలులు నివసిస్తారు।

वृषध्वजO Vṛṣadhvaja (Shiva)
वृषध्वज:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवृष + ध्वज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन; कर्मधारय/तत्पुरुष-समास (वृषः ध्वजः यस्य/वृषध्वजः—शिवनाम)
जनाःpeoples/tribes
जनाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
पाद्माःthe Pādmās
पाद्माः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपाद्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
सूतमागधचेदयःthe Sūtas, Māgadhas, and Cedis
सूतमागधचेदयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसूत + मागध + चेदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (सूताश्च मागधाश्च चेदयश्च)
काशयाःthe Kāśayas (variant reading noted)
काशयाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकाशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; पाठभेद-सूचना (काशय/षाया इत्यादि)
and
:
Sambandha/Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
विदेहाःthe Videhas
विदेहाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविदेह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
and
:
Sambandha/Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
पूर्वस्याम्in the eastern (region)
पूर्वस्याम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootपूर्व (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; विशेषण (दिशि/प्रदेशे)
कोसलाःthe Kosalas
कोसलाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकोसल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
तथाlikewise/also
तथा:
Sambandha/Modifier (विशेषणभाव)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय—क्रियाविशेषण (adverb)

Lord Vishnu (narrating to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Cosmic and social order is articulated through directions (dik) and peoples; naming is a form of preserving smṛti (cultural memory).

Vedantic Theme: Nāma-rūpa within vyavahāra: the world is apprehended through names and classifications while remaining ultimately transient.

Application: Use directional taxonomy for pilgrimage planning, historical identification of communities, and interpreting regional references in ritual/legal texts.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: directional region with janapadas

Related Themes: Garuda Purana 1.55.12; Garuda Purana 1.55.14

V
Vṛṣadhvaja (Śiva)
J
Janas
P
Pādmās
S
Sūtas
M
Māgadhas
C
Cedis
V
Videhas
K
Kosalas

FAQs

This verse contributes to Purāṇic cosmography—mapping peoples by directions—used to situate sacred geography and traditional cultural regions within a dharmic worldview.

It does not directly describe the soul’s post-death journey; instead, it belongs to a geographic/cosmographic section enumerating peoples by the eastern direction.

Use it as a reference for understanding Purāṇic sacred geography and how traditional texts organized knowledge of regions, directions, and cultural groups.