Shloka 23

Prāyaścitta for Mahāpātakas (Great Sins), Vows, Tīrtha, and Sin-Destroying Observances

यः सर्वपापयुक्तो ऽपि पुण्यतीर्थेषु मानवः / नियमेन त्यजेत्प्राणान्मुच्यते सर्वपातकैः

yaḥ sarvapāpayukto 'pi puṇyatīrtheṣu mānavaḥ / niyamena tyajetprāṇānmucyate sarvapātakaiḥ

సర్వపాపాలతో కూడిన మనిషి అయినా, పుణ్యతీర్థాలలో నియమంతో ప్రాణత్యాగం చేస్తే, అతడు అన్ని పాతకాల నుండీ విముక్తుడగును.

यःwho (he who)
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
सर्वपापयुक्तःendowed with all sins; very sinful
सर्वपापयुक्तः:
Karta (Qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्वपाप + युक्त (प्रातिपदिके; युज् (धातु) → क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त विशेषण; ‘सर्वैः पापैः युक्तः’
अपिeven
अपि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अपि = even/also
पुण्यतीर्थेषुin holy pilgrimage places
पुण्यतीर्थेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपुण्यतीर्थ (प्रातिपदिक; पुण्य + तीर्थ)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन; अधिकरण (place)
मानवःa man; human
मानवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
नियमेनby rule; with observance
नियमेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootनियम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; साधन/प्रकार (means/manner)
त्यजेत्should give up; should abandon
त्यजेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootत्यज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
प्राणान्life-breaths; life
प्राणान्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्राण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
मुच्यतेis freed
मुच्यते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive)
सर्वपातकैःfrom all sins (grave offenses)
सर्वपातकैः:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootसर्वपातक (प्रातिपदिक; सर्व + पातक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; अपादानार्थे (ablatival sense with passive: freed from)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Even heavily sinful persons may attain release from grave demerit by disciplined death at sacred tirthas—emphasizing the purificatory potency of kshetra and niyama at life’s end.

Vedantic Theme: Antya-kala samskara and kshetra-mahatmya; karma-kshaya as a gateway to higher pursuit (bhakti/jnana).

Application: Interpret as urging serious repentance, disciplined living, and seeking sacred environments for reform; if discussing end-of-life, emphasize ethical preparation, remembrance of God, and non-harm (avoid romanticizing self-harm).

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: karuna

Type: tirtha

Related Themes: Garuda Purana: frequent emphasis on antya-kala remembrance, tirtha-mahatmya, and papa-kshaya through disciplined acts; Garuda Purana: prayaschitta themes for mahapataka

V
Vishnu
G
Garuda
T
Tirtha

FAQs

This verse states that if a person relinquishes life at a holy tīrtha with proper restraint and observance, the act functions as a powerful expiation, freeing one from grave sins (pātakas).

By emphasizing niyama and the sanctity of tīrthas at the moment of death, it implies that the soul’s post-death trajectory is shaped by karmic purification and the spiritual conditions present at death.

Cultivate disciplined living (niyama), seek purification through sincere pilgrimage and worship, and prioritize ethical conduct so that one’s final moments are steady, prayerful, and oriented toward dharma.