Shloka 2

दानं तु कथितं तज्ज्ञैर्भुक्तिमुक्तिफलप्रदम् / न्यायेनोपार्जयेद्वित्तं दानभोगफलं च तत्

dānaṃ tu kathitaṃ tajjñairbhuktimuktiphalapradam / nyāyenopārjayedvittaṃ dānabhogaphalaṃ ca tat

జ్ఞానులు దానం భోగముక్తి ఫలప్రదమని చెప్పారు. ధనాన్ని న్యాయమార్గంలో సంపాదించాలి; అప్పుడు దానం మరియు ధర్మసమ్మత భోగఫలం సిద్ధిస్తుంది.

दानम्giving, charity
दानम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/कर्ता), एकवचनम्
तुindeed
तु:
Discourse particle (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधसूचक (but/indeed)
कथितम्is said/declared
कथितम्:
Kriya/Predicate (क्रिया-विशेष्य)
TypeVerb
Rootकथ् (धातु) + त (कृत् प्रत्यय)
Formकृदन्त (past passive participle/क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचनम्; कर्मणि प्रयोगे विधेय (predicate)
तज्ज्ञैःby the knowers (experts)
तज्ज्ञैः:
Karana (Agent-instrument/करण)
TypeNoun
Rootतत् + ज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/करण), बहुवचनम्
भुक्तिमुक्तिफलप्रदम्granting the fruits of enjoyment and liberation
भुक्तिमुक्तिफलप्रदम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootभुक्ति + मुक्ति + फल + प्रद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचनम्; विशेषणम् (qualifying दानम्)
न्यायेनby lawful means
न्यायेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootन्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/करण), एकवचनम्
उपार्जयेत्should acquire/earn
उपार्जयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootउप + अर्ज् (धातु)
Formलकारः विधिलिङ् (Optative), पुरुषः प्रथमः (3rd), वचनम् एकवचनम्; परस्मैपदम्
वित्तम्wealth
वित्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवित्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/कर्म), एकवचनम्
दानभोगफलम्the fruit of giving and enjoyment
दानभोगफलम्:
Karma/Predicate nominal (Object or complement/कर्म-प्रत्यय)
TypeNoun
Rootदान + भोग + फल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचनम्
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
तत्that (result)
तत्:
Anaphoric complement (सर्वनाम)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचनम्; सर्वनाम

Lord Vishnu (in discourse to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Dāna yields both worldly prosperity and liberation-supporting merit; artha must be acquired by nyāya (righteous means) for its fruits to be valid.

Vedantic Theme: Karma-yoga: purification through dharmic action and relinquishment of tainted gains; artha subordinated to mokṣa.

Application: Earn honestly; avoid exploitative income; allocate a portion for charity; enjoy wealth without harm and with accountability.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Type: śāstric discourse

Related Themes: Garuda Purana: discussions on puṇya from dāna and the demerit of adharmic livelihood; Garuda Purana: merit transfer and efficacy conditioned by purity of means

FAQs

This verse states that charity is praised by the wise as a means that yields both bhukti (well-being/enjoyment in life) and mukti (liberation), making it a central dharmic practice.

By linking charity with mukti, it implies that one’s ethical actions—especially giving supported by righteous livelihood—refine karma and support spiritual progress toward liberation.

Earn through fair and lawful means, then give regularly and responsibly; wealth gained ethically becomes spiritually meaningful when used for charity and rightful needs.