Shloka 18

ब्राह्मणान्पूजयेद्दत्नाद्भोजयेद्योषितः सुरान् / सन्तानकामः सततं पूजयेद्वै पुरन्दरम्

brāhmaṇānpūjayeddatnādbhojayedyoṣitaḥ surān / santānakāmaḥ satataṃ pūjayedvai purandaram

దానాలతో బ్రాహ్మణులను గౌరవించాలి, స్త్రీలను మరియు దేవతలను భోజనంతో తృప్తిపరచాలి. సంతానకాముడు ఎల్లప్పుడూ పురందరుడు (ఇంద్రుడు)ను పూజించాలి।

ब्राह्मणान्Brahmins
ब्राह्मणान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, द्वितीया (Accusative), बहुवचनम्
पूजयेत्should honor/worship
पूजयेत्:
Kriya (Injunctive action)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्
दत्नात्with gifts
दत्नात्:
Karana/Hetu (Instrument/Means)
TypeNoun
Rootदत्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, पञ्चमी (Ablative), एकवचनम्; हेतौ/उपायार्थे (as means: ‘with gifts’)
भोजयेत्should feed
भोजयेत्:
Kriya (Injunctive action)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु, causative)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; णिच्-प्रयोगः (causative: ‘cause to eat/feed’)
योषितःwomen
योषितः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयोषित् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, द्वितीया (Accusative), बहुवचनम् (form used for acc.pl.); ‘women’
सुरान्gods
सुरान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, द्वितीया, बहुवचनम्
सन्तानकामःdesiring offspring
सन्तानकामः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसन्तान + काम (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (सन्तानस्य कामः)
सततम्always
सततम्:
Kriya-vishesana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसतत (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण-प्रयोगः (adverbial accusative/neuter)
पूजयेत्should worship
पूजयेत्:
Kriya (Injunctive action)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्
वैindeed
वै:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपातः (particle; emphasis)
पुरन्दरम्Purandara (Indra)
पुरन्दरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुरन्दर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, द्वितीया, एकवचनम्

Lord Viṣṇu (in dialogue instructing Garuḍa/Vinatā-putra)

Concept: Gifts and honor to brāhmaṇas and generous feeding (hospitality) support worldly aims; for progeny, sustained worship of Purandara (Indra) is prescribed.

Vedantic Theme: Dharma as harmonizer of kāma/artha: legitimate desires are pursued through sattvic means—service, generosity, and reverence.

Application: Practice respectful support of teachers/priests/scholars; maintain hospitality and care for women/family/community; for santāna-kāma, undertake a consistent Indra-oriented vrata or general deva-pūjā within one’s tradition.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: shringara

Type: household ritual/social setting

Related Themes: Garuda Purana: household duties and dāna as supports for desired fruits (iṣṭa)

B
Brāhmaṇas
D
Devas (Suras)
I
Indra (Purandara)
W
Women (Yoṣitaḥ)

FAQs

This verse presents honoring Brāhmaṇas with gifts and offering food as a core dharmic practice that supports auspicious outcomes and strengthens religious merit.

It explicitly links the desire for progeny with continuous worship of Purandara (Indra), indicating a prescribed devotional focus alongside charitable/ritual acts.

Practice respectful giving, support learned/ethical teachers, offer food in charity, and maintain consistent devotional discipline aligned with one’s tradition.