Shloka 6

Gāyatrī-Kalpa: Sandhyā-Japa, Devī-Namaskāra, and Homa for Dharma, Kāma, and Moksha

स्वरेवं जुहुया दग्नौ समिदाज्यं हविष्यकम् / अष्टोत्तरसहस्रं वाप्यथवाष्टशन्त घृतम्

svarevaṃ juhuyā dagnau samidājyaṃ haviṣyakam / aṣṭottarasahasraṃ vāpyathavāṣṭaśanta ghṛtam

అదే విధంగా అగ్నిలో సమిధలు మరియు ఘృతహవిష్యంతో హోమం చేయాలి. 1008 సార్లు గానీ, లేక 800 ఘృతాహుతులు గానీ సమర్పించాలి.

स्वरwith proper tone/intonation
स्वर:
Adverbial/Instrumental sense (Manner/प्रकार)
TypeNoun
Rootस्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; पाठभेदे ‘स्वरे’ इति सप्तमी सम्भवति
एवम्thus
एवम्:
Adverbial (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb)
जुहुयात्should offer (into fire)
जुहुयात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootहु (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपदम्
अग्नौin the fire
अग्नौ:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
समित्fuel-stick
समित्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसमिध्/समित् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (समित्); होमद्रव्य
आज्यम्ghee (as oblation)
आज्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; होमद्रव्य
हविष्यकम्an oblation-substance
हविष्यकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootहविष्यक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; होमद्रव्य-विशेषः
अष्टोत्तरसहस्रम्one thousand and eight (1008)
अष्टोत्तरसहस्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअष्ट (प्रातिपदिक) + उत्तर (प्रातिपदिक) + सहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; संख्या-समासः (सहस्रं अष्टोत्तरम् = 1008)
वाor
वा:
Vikalpa (Alternative/विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (disjunctive particle)
अपिalso
अपि:
Samuccaya (Addition/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक-अव्यय (also/even)
अथवाor else
अथवा:
Vikalpa (Alternative/विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootअथवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (or else)
अष्टशतम्eight hundred (800)
अष्टशतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअष्ट (प्रातिपदिक) + शत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; द्विगु-समासः (अष्ट शतानि = 800)
घृतम्clarified butter (ghee)
घृतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootघृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन

Lord Vishnu (in instruction to Garuda)

Concept: Yajña as transformative action: correct materials (samid, ājya) and correct count (1008/800) embody niyama and generate puṇya and purification.

Vedantic Theme: Karma-yoga principle: action performed as sacred offering refines the doer and reduces egoic appropriation.

Application: If full homa is not feasible, keep the principle: regular ‘offering’ practice—lamp, minimal oblation, or service—done with count/consistency and reverence.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

Type: ritual fire-space (vedi)

Related Themes: Garuda Purana: homa/ācāra prescriptions in the same dharma-oriented section

A
Agni

FAQs

This verse emphasizes Agni-offering (homa) as a prescribed ritual act using samid (kindling) and ghṛta (ghee), reinforcing dharmic procedure and the sanctifying role of fire in rites connected with purification and duty.

The verse gives alternative authorized quantities—either 1008 offerings or an 800-count measure of ghee—indicating regulated, count-based performance typical of Vedic-style rites where number and precision are part of the discipline.

Even when full ritual performance is not possible, the principle is to follow a clear, disciplined method—perform worship or remembrance with sincerity, purity, and consistency, ideally under guidance of a qualified priest for traditional rites.