Shloka 1

Paramparā (Transmission) and Viṣaya-Saṅgraha (Scope) of the Garuḍa Purāṇa

नाम द्वितीयो ऽध्यायः सूत उवाच / इति रुद्राब्जजो विष्णोः शुश्राव ब्रह्मणो मुनिः / व्यासो व्यासादहं वक्ष्येहं ते शौनक नैमिषे

nāma dvitīyo 'dhyāyaḥ sūta uvāca / iti rudrābjajo viṣṇoḥ śuśrāva brahmaṇo muniḥ / vyāso vyāsādahaṃ vakṣyehaṃ te śaunaka naimiṣe

ద్వితీయ అధ్యాయము—సూతుడు పలికెను: ఈ విధంగా కమలజ బ్రహ్మ విష్ణువునుండి (ఈ ఉపదేశము) వినెను; రుద్రుడు బ్రహ్మనుండి వినెను. వ్యాసుడు రుద్రునుండి వినెను; నేను వ్యాసునుండి వినితిని. ఇప్పుడు, హే శౌనకా, నైమిషారణ్యంలో మీకు దీనిని వివరిస్తాను।

nāmanamed; called
nāma:
Sambandha (Apposition marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnāma (अव्यय)
Formअव्यय, नामार्थक/पदपूरण (particle: 'namely/called')
dvitīyaḥsecond
dvitīyaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdvitīya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणं ‘अध्यायः’ प्रति
adhyāyaḥchapter
adhyāyaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootadhyāya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
sūtaḥSūta
sūtaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsūta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; धातुः √vac (वचने)
itithus
iti:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय, उक्त्यर्थक (quotative: 'thus')
rudrābjajaḥRudrābjaja (epithet)
rudrābjajaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootrudra (प्रातिपदिक) + abja (प्रातिपदिक) + ja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहि—‘रुद्रस्य अब्जात् जातः’/‘रुद्राब्जजः’ (one born from Rudra's lotus; epithet)
viṣṇoḥof Viṣṇu
viṣṇoḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
śuśrāvaheard
śuśrāva:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootśru (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; धातुः √śru (श्रवणे)
brahmaṇaḥof Brahmā
brahmaṇaḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
muniḥthe sage
muniḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
vyāsaḥVyāsa
vyāsaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvyāsa (प्रातिपदik)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
vyāsātfrom Vyāsa
vyāsāt:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootvyāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (Ablative, 5th), एकवचन
ahamI
aham:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, उत्तमपुरुष, प्रथमा, एकवचन
vakṣyewill speak
vakṣye:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलृट् (Simple Future), परस्मैपद, उत्तमपुरुष, एकवचन; धातुः √vac (वचने)
ahamI (myself)
aham:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, उत्तमपुरुष, प्रथमा, एकवचन; (पुनरुक्ति—बलार्थ)
teto you
te:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootyuṣmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, मध्यमपुरुष, चतुर्थी (Dative, 4th) एकवचन (enclitic)
śaunakaO Śaunaka
śaunaka:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootśaunaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
naimiṣein Naimiṣa (forest)
naimiṣe:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootnaimiṣa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; स्थानवाचक

Sūta (Sūta Ugrāśravas), addressing Śaunaka at Naimiṣāraṇya

Concept: Guru-śiṣya paramparā as the vehicle of reliable knowledge: Viṣṇu → Brahmā → Rudra → Vyāsa → Sūta → Śaunaka.

Vedantic Theme: Śabda-pramāṇa safeguarded by sampradāya; knowledge is preserved through disciplined hearing (śravaṇa) and faithful repetition.

Application: Seek teachings through credible lineages/sources; verify context and transmission; cultivate attentive listening before interpretation or practice.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: forest-ashrama/sacrificial grove

Related Themes: Garuda Purana 1.2.56–1.2.57 (divine commissioning and authority)

V
Viṣṇu
B
Brahmā
R
Rudra (Śiva)
V
Vyāsa
S
Sūta
Ś
Śaunaka
N
Naimiṣāraṇya

FAQs

This verse establishes an authoritative chain of transmission—Viṣṇu → Brahmā → Rudra → Vyāsa → Sūta—showing the teaching is preserved through recognized sages rather than invented.

It does not yet describe the soul’s journey; it sets the narrative framework and authority for the forthcoming teachings (often including death rites, afterlife descriptions, and dharma).

Approach Garuda Purana teachings through reliable tradition and careful study—learning from credible sources and maintaining fidelity to the text’s intended meaning.