Shloka 47

स मुक्तः कथ्यते योगी परमात्मन्यवस्थितः / आसनस्थानविधयो न योगस्य प्रसाधकाः

sa muktaḥ kathyate yogī paramātmanyavasthitaḥ / āsanasthānavidhayo na yogasya prasādhakāḥ

పరమాత్మలో స్థితుడైన వాడే ‘ముక్తుడు’ అని యోగి చెప్పబడతాడు. ఆసన-స్థాన విధులు మాత్రమే యోగాన్ని సిద్ధి చేయవు.

सःhe/that one
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
मुक्तःliberated
मुक्तः:
Karta (Predicate adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमुच् (धातु) → मुक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (Past passive participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम्
कथ्यतेis said/called
कथ्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकथ् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपदम्; कर्मणि प्रयोग (passive)
योगीa yogin
योगी:
Karta (Predicate nominative/कर्ता)
TypeNoun
Rootयोगिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
परमात्मनिin the Supreme Self
परमात्मनि:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपरमात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
अवस्थितःabiding/established
अवस्थितः:
Karta (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअव + स्था (धातु) → अवस्थित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (of योगी)
आसन-स्थान-विधयःrules of posture and place
आसन-स्थान-विधयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआसन (प्रातिपदिक) + स्थान (प्रातिपदिक) + विधि (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व/समाहार-समास (enumerative: ‘postures and places and rules’), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation)
योगस्यof yoga
योगस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
प्रसाधकाःaccomplishers/means of accomplishment
प्रसाधकाः:
Karta (Predicate noun/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्र + साध् (धातु) → प्रसाधक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्तृवाचक-नाम (agent noun)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Liberation is abiding in Paramātman; external posture-and-place prescriptions are not the essence of yoga.

Vedantic Theme: Niṣṭhā in the Self as the defining mark of mukti; distinction between auxiliary means (aṅga) and the end (sādhya).

Application: Use āsana and environment as supports, but prioritize steady inner absorption and ethical-mental purification; avoid mistaking technique for realization.

Primary Rasa: shanta

Type: transcendent/inner locus beyond place

Related Themes: Garuda Purana 1.235.46 (ekacittatā; indriya-jaya); Garuda Purana 1.235.44 (Hari in the heart)

P
Paramatman
Y
Yogi

FAQs

It defines moksha as steady abidance in the Paramatman, making inner realization the decisive criterion of freedom rather than external techniques alone.

No. It says they are not the direct accomplishers of Yoga by themselves; they are supportive disciplines, while liberation is marked by establishedness in the Supreme Self.

Use posture and routine as supports, but prioritize inner steadiness—cultivating Self-awareness, detachment, and ethical living—so practice leads toward real transformation, not mere technique.