Shloka 39

Acyuta/Vāsudeva Stotra: Avatāra-Salutations, Ritual Totality, Forgiveness Prayer, and Phalaśruti

अक्षयं पुरुषं नित्यमव्यक्तमजमव्ययम् / प्रलयोत्पत्तिरहितं सर्वव्यापिनमीश्वरम्

akṣayaṃ puruṣaṃ nityamavyaktamajamavyayam / pralayotpattirahitaṃ sarvavyāpinamīśvaram

నేను ఆ అక్షయ పురుషుని ఆరాధిస్తాను—ఆయన నిత్యుడు, అవ్యక్తుడు, అజుడు, అవ్యయుడు; ప్రళయ-ఉత్పత్తులకు అతీతుడు, సర్వవ్యాపి, సర్వేశ్వరుడు.

अक्षयम्imperishable
अक्षयम्:
Qualifier (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअक्षय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन; पुरुषम्-विशेषण
पुरुषम्the Person (Supreme Being)
पुरुषम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन
नित्यम्eternal
नित्यम्:
Qualifier (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन; पुरुषम्-विशेषण
अव्यक्तम्unmanifest
अव्यक्तम्:
Qualifier (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअव्यक्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन; पुरुषम्-विशेषण
अजम्unborn
अजम्:
Qualifier (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन; पुरुषम्-विशेषण
अव्ययम्unchanging
अव्ययम्:
Qualifier (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअव्यय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन; पुरुषम्-विशेषण
प्रलयोत्पत्तिरहितम्free from dissolution and creation
प्रलयोत्पत्तिरहितम्:
Qualifier (विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रलय + उत्पत्ति + रहित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन; तत्पुरुष (प्रलयश्च उत्पत्तिश्च तयोः रहितम् = free from dissolution and origination) पुरुषम्-विशेषण
सर्वव्यापिनम्all-pervading
सर्वव्यापिनम्:
Qualifier (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व + व्यापिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन; तत्पुरुष (सर्वत्र व्यापी = all-pervading) पुरुषम्-विशेषण
ईश्वरम्the Lord
ईश्वरम्:
Apposition to object (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन; पुरुषम्-समानााधिकरण

Lord Vishnu (as the teaching voice in the Vishnu–Garuda dialogue context)

Concept: Worship of the akṣaya, nitya, avyakta, aja, avyaya, sarva-vyāpin Īśvara—beyond origination and dissolution.

Vedantic Theme: Nitya-nirvikāra Brahman/Īśvara; transcendence of time and causation; stability of the Absolute amid cosmic cycles.

Application: Anchor life in remembrance of the imperishable: daily japa, contemplation on the changeless Self/Lord, and detachment from transient gains and losses.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

Related Themes: Garuda Purana (general): stotras and mokṣa-oriented passages praising the imperishable Lord

I
Ishvara
P
Purusha

FAQs

This verse stresses that the Supreme is beyond material change—unmanifest, unborn, and undecaying—so devotion is placed in the eternal reality rather than perishable forms.

By pointing to the all-pervading Lord beyond creation and dissolution, it implies liberation comes from turning the mind toward the imperishable Ishvara rather than remaining bound to cyclic becoming.

Use this as a daily remembrance/mantra: contemplate the Lord as unchanging and all-pervading, which steadies the mind, reduces fear of loss, and supports dharmic living.