Shloka 1

Acyuta/Vāsudeva Stotra: Avatāra-Salutations, Ritual Totality, Forgiveness Prayer, and Phalaśruti

ऽध्यायः सूत उवाच / वक्ष्ये ऽहमच्युतस्तोत्रं शृणु शौनक सर्वदम् / ब्रह्मा पृष्टो नारदाय यथोवाच तथा परम्

'dhyāyaḥ sūta uvāca / vakṣye 'hamacyutastotraṃ śṛṇu śaunaka sarvadam / brahmā pṛṣṭo nāradāya yathovāca tathā param

సూతుడు పలికెను: నేను అచ్యుతస్తోత్రమును చెప్పుదును; ఓ శౌనకా, వినుము—ఇది సర్వఫలప్రదము. నారదుడు అడిగినప్పుడు బ్రహ్మ ఎలా చెప్పెనో, అలాగే ఆ పరమోపదేశాన్ని నేను వివరిస్తాను.

अध्यायःchapter
अध्यायः:
None (Heading/शीर्षक)
TypeNoun
Rootअध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; शीर्षक-रूपेण
सूतःSūta
सूतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
वक्ष्येI will speak
वक्ष्ये:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलृट् (Simple Future), उत्तमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपदम्
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम; प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
अच्युत-स्तोत्रम्a hymn to Acyuta
अच्युत-स्तोत्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअच्युत (प्रातिपदिक) + स्तोत्र (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष-समास (अच्युतस्य स्तोत्रम्); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
शृणुlisten
शृणु:
Kriya (Imperative/आज्ञा)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
शौनकO Śaunaka
शौनक:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootशौनक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
सर्वदम्bestowing all (boons)
सर्वदम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्वद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषणम् (स्तोत्रम्)
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
पृष्टः(having been) asked
पृष्टः:
Kriya (Participial predicate/कृदन्त-क्रिया)
TypeVerb
Rootप्रच्छ् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मणि-भावः ‘asked’
नारदायto Nārada
नारदाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/सम्प्रदान), एकवचन
यथाas
यथा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; यथार्थे/प्रकारे (correlative adverb ‘as’)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
तथाso, likewise
तथा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; तदनुरूपे (so, thus)
परम्supremely, excellently
परम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formअव्यय-प्रयोगः (adverbial accusative); ‘परम्’ = अत्यन्तम्/विशेषतः

Suta (Sūta Ugraśravas)

Concept: The Acyuta-stotra is ‘sarva-da’ (bestowing all), and its authority is grounded in a divine-sage transmission.

Vedantic Theme: Śabda-pramāṇa and guru-paramparā as a means to approach the Supreme; bhakti as a direct upāya supported by revealed tradition.

Application: Adopt disciplined listening/recitation: receive the stotra from a trusted source, memorize with correct accents, and integrate into daily pūjā as a blessings-bestowing practice.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: forest āśrama/sacrificial assembly

Related Themes: Garuda Purana: stotra sections praising Viṣṇu/Acyuta and framing via Sūta–Śaunaka dialogue (structural motif)

S
Suta
S
Shaunaka
A
Acyuta (Vishnu)
B
Brahma
N
Narada

FAQs

This verse frames the Acyuta-stotra as “sarva-dam” (bestowing all benefits) and as a revered transmission from Brahmā to Nārada, indicating high authority and strong spiritual efficacy.

It explicitly presents a chain of transmission—Brahmā spoke to Nārada, and Sūta repeats it to Śaunaka—showing that the hymn is preserved through trusted narrators.

Approach sacred hymns with attentive listening and faithful recitation, valuing authentic sources and consistent practice for inner steadiness and devotion to Vishnu (Acyuta).