Shloka 24

Kula-amṛta: Śiva’s Teaching to Nārada on Viṣṇu-Dhyāna and Mokṣa

विष्णोः स्तवमिदं दिव्यं महादेवेन कीर्तितम् / प्रयत्नाद्यः पठेन्नित्य ममृतत्वं स गच्छति

viṣṇoḥ stavamidaṃ divyaṃ mahādevena kīrtitam / prayatnādyaḥ paṭhennitya mamṛtatvaṃ sa gacchati

భగవాన్ విష్ణువు యొక్క ఈ దివ్య స్తవాన్ని మహాదేవుడు కీర్తించాడు; దీన్ని శ్రద్ధతో నిత్యం పఠించేవాడు అమృతత్వం (మోక్షం) పొందుతాడు।

विष्णोःof Viṣṇu
विष्णोः:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी-विभक्ति, एकवचनम् (Genitive singular)
स्तवम्hymn
स्तवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्तव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्ति, एकवचनम् (Accusative singular)
इदम्this
इदम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्ति, एकवचनम् (Accusative singular)
दिव्यम्divine
दिव्यम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्ति, एकवचनम्; विशेषणम् (Accusative singular neuter)
महादेवेनby Mahādeva (Śiva)
महादेवेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमहादेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्ति, एकवचनम्; कर्मधारयः (महान् देवः)
कीर्तितम्praised/recited
कीर्तितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकीर्त् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्ति, एकवचनम्; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle) — ‘praised/recited’
प्रयत्नात्with effort, diligently
प्रयत्नात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootप्रयत्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचनम् (Ablative singular); हेत्वर्थे (as cause: ‘with effort’)
यःwhoever
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्ति, एकवचनम् (Nominative singular)
पठेत्should recite
पठेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपठ् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्, परस्मैपदम्
नित्यम्always
नित्यम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण अव्ययवत् (adverbial accusative)
अमृतत्वम्immortality
अमृतत्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअमृतत्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्ति, एकवचनम् (Accusative singular)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्ति, एकवचनम् (Nominative singular)
गच्छतिgoes/attains
गच्छति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलट्-लकारः (वर्तमानकालः/Present), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्, परस्मैपदम्

Narrator/Compiler voice (phalaśruti-style statement within the Garuḍa Purāṇa)

Concept: Daily, earnest recitation of the divine Vishnu hymn—proclaimed by Mahadeva—leads to amṛtatva (deathlessness/liberation).

Vedantic Theme: Liberation through bhakti expressed as stotra; amṛtatva as moksha; unity of divine functions (Śiva praising Viṣṇu).

Application: Commit to nitya-stotra with discipline (prayatna): fixed count, attentive pronunciation, and aligning conduct with the hymn’s meaning.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana: Vishnu-stotra sections and their phalaśruti promising moksha/amṛtatva; Garuda Purana: teachings that nāma/stotra are accessible means in kali-yuga

V
Vishnu
M
Mahadeva (Shiva)

FAQs

It states the promised fruit (phala) of the hymn: sincere daily recitation of the divine praise of Viṣṇu—taught as Mahādeva’s proclamation—leads to amṛtatva, i.e., freedom from death in the spiritual sense (mokṣa).

By emphasizing constant devotional practice (nitya-pāṭha) and effort (prayatna), it points to liberation as the ultimate end of the soul’s journey—transcending repeated death rather than merely improving worldly fate.

Adopt a disciplined daily recitation of a Viṣṇu-stotra with focused intention and ethical living; treat it as a steady sādhana aimed at inner transformation and release from fear of death.