Shloka 16

Kula-amṛta: Śiva’s Teaching to Nārada on Viṣṇu-Dhyāna and Mokṣa

ब्रह्मादिदेवगन्धर्वैर्मुनिभिः सिद्धचारणैः / योगिभिः सेवितं विष्णुं सदा ध्यायन्विमुच्यते

brahmādidevagandharvairmunibhiḥ siddhacāraṇaiḥ / yogibhiḥ sevitaṃ viṣṇuṃ sadā dhyāyanvimucyate

బ్రహ్మాది దేవతలు, గంధర్వులు, మునులు, సిద్ధ-చారణులు, యోగులు సేవించు శ్రీవిష్ణువును నిత్యం ధ్యానించువాడు ముక్తుడగును.

ब्रह्मादिदेवगन्धर्वैःby Brahmā and other gods and Gandharvas
ब्रह्मादिदेवगन्धर्वैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + आदि (अव्यय/प्रातिपदिक) + देव (प्रातिपदिक) + गन्धर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; समासः—समाहार/इतरेतर-द्वन्द्व (ब्रह्मादयः देवाश्च गन्धर्वाश्च)
मुनिभिःby sages
मुनिभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन
सिद्धचारणैःby Siddhas and Cāraṇas
सिद्धचारणैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसिद्ध (प्रातिपदिक) + चारण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; समासः—इतरेतर-द्वन्द्व (सिद्धाश्च चारणाश्च)
योगिभिःby yogis
योगिभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयोगिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन
सेवितम्served, worshipped
सेवितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसेव् (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त/Past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषणम् (विष्णुम्)
विष्णुम्Vishnu
विष्णुम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
सदाalways
सदा:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb)
ध्यायन्meditating
ध्यायन्:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeVerb
Rootध्यै (धातु)
Formवर्तमान-कृदन्त (शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
विमुच्यतेis liberated
विमुच्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + मुच् (धातु)
Formलट्, आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि-प्रयोग

Lord Vishnu

Concept: Meditation on Viṣṇu, revered by all orders of exalted beings, is a direct means to liberation.

Vedantic Theme: Saguṇa-brahman upāsanā leading to mokṣa; the Lord as the common refuge of all spiritual hierarchies.

Application: Use this verse as a dhyāna-saṅkalpa: visualize the lineage of worship (devas–ṛṣis–yogins) and join it through daily japa and mental pūjā.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.232.15, 1.232.17-18 (same liberation refrain)

V
Vishnu
B
Brahma
D
Devas
G
Gandharvas
M
Munis
S
Siddhas
C
Charanas
Y
Yogis

FAQs

This verse states that constant meditation on Viṣṇu—honoured even by gods and perfected beings—leads to vimukti (liberation), making dhyāna-bhakti a direct means to mokṣa.

It implies that liberation is attained not merely through status or celestial association, but through sustained contemplation of Viṣṇu, which frees the soul from bondage to saṃsāra and karmic consequence.

Adopt daily Viṣṇu-smaraṇa—japa, prayer, or quiet meditation—so the mind repeatedly returns to dharma and detachment, supporting ethical living and inner steadiness.