Shloka 16

Nāma-mahātmya: Liberation through Salutation, Chanting, and the Mantra “Namo Nārāyaṇāya”

क्व नाकपृष्ठगमनं पुनरायाति न क्षयम् / गच्छतां दूरमध्वानं कृष्णमूर्छितचेतसाम्

kva nākapṛṣṭhagamanaṃ punarāyāti na kṣayam / gacchatāṃ dūramadhvānaṃ kṛṣṇamūrchitacetasām

కృష్ణస్మృతి లేని మూర్ఛితచిత్తంతో, తమసుతో కమ్మబడినవారు, ఆ దీర్ఘ దూరమైన మరణమార్గంలో సాగుతున్నప్పుడు—పునరాగమనం లేని, పతనం లేని స్వర్గలోకగమనం వారికి ఎక్కడ సాధ్యం?

kvawhere (is)
kva:
Sambandha (Interrogative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootkva (अव्यय)
Formप्रश्नार्थक देशवाचक अव्यय
nāka-pṛṣṭha-gamanamgoing to heaven
nāka-pṛṣṭha-gamanam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnāka (प्रातिपदिक) + pṛṣṭha (प्रातिपदिक) + gamana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुषः: ‘नाकपृष्ठं गमनम्’ (going to heaven)
punaragain
punar:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootpunar (अव्यय)
Formअव्यय, ‘again’
āyātireturns/comes back
āyāti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootā-yā (धातु)
Formलट् (Present/लट्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
nanot
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation)
kṣayamdestruction/decay
kṣayam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkṣaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
gacchatāmof those going
gacchatām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootgam (धातु)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त (Present active participle), षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन
dūramfar
dūram:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootdūra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; क्रियाविशेषणवत् (adverbial accusative)
adhvānampath/journey
adhvānam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootadhvan (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
kṛṣṇa-mūrchita-cetasāmof those whose minds are absorbed in Kṛṣṇa
kṛṣṇa-mūrchita-cetasām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootkṛṣṇa (प्रातिपदिक) + mūrchita (प्रातिपदिक; √mūrch क्त) + cetas (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; तत्पुरुषः: ‘कृष्णे मूर्‍छितं चेतः येषाम्’ (whose minds are absorbed in Kṛṣṇa)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Afterlife Stage: Yamaloka Journey

Concept: Without clarity of consciousness (non-stupefied mind), higher attainments are unlikely; mere movement on the post-mortem path does not guarantee stable heaven.

Vedantic Theme: Moha as bondage; necessity of sattva/awareness at the liminal moment; implicit critique of relying on mere merit without inner orientation.

Application: Cultivate lucidity and remembrance through regular sādhana so the mind is not 'mūrcchita' at crisis; prepare for death with disciplined attention and devotion.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: realm/region

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa: descriptions of the long path after death and the consequences of moha/attachment (path imagery recurring in Pretakalpa)

S
Svarga (Naka)

FAQs

In this verse it functions as a benchmark of higher post-death attainment; Vishnu implies that a mind clouded by darkness and delusion is unfit for such an elevated destination.

It portrays the post-death passage as a ‘long, distant road’ and stresses that inner mental condition (cetas) shapes destiny—deluded consciousness leads away from stable, higher realms.

Cultivate clarity and sattva through ethical living, restraint, truthfulness, and devotion; a purified mind is presented as the prerequisite for auspicious outcomes after death.