Shloka 6

सुप्त्वा वर्षसहस्रं स जगद्भूयो ऽसृजद्धरिः / अथ प्राकृतिकं वक्ष्ये प्रलयं शृणु शौनक

suptvā varṣasahasraṃ sa jagadbhūyo 'sṛjaddhariḥ / atha prākṛtikaṃ vakṣye pralayaṃ śṛṇu śaunaka

వెయ్యి సంవత్సరములు నిద్రించి ఆ హరి మళ్లీ జగత్తును సృష్టించాడు. ఇప్పుడు ప్రకృతిక ప్రళయాన్ని వివరిస్తాను—ఓ శౌనకా, వినుము.

suptvāhaving slept
suptvā:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootsvap (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभावः
varṣasahasrama thousand years
varṣasahasram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvarṣa-sahasra (प्रातिपदिक; वर्ष + सहस्र)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Case 2), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (वर्षाणां सहस्रम्)
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Case 1), एकवचन; सर्वनाम
jagatthe world
jagat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootjagat (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Case 2), एकवचन
bhūyaḥagain
bhūyaḥ:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootbhūyas (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb)
asṛjatcreated
asṛjat:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootsṛj (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्
hariḥHari (Viṣṇu)
hariḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Case 1), एकवचन
athathen
atha:
Sambandha (Discourse connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formसम्बन्धबोधक/अनन्तरार्थक अव्यय (conjunctive adverb)
prākṛtikamnatural, primordial
prākṛtikam:
Karma (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootprākṛtika (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Case 2), एकवचन; विशेषणम् (प्रलयम्)
vakṣyeI shall explain
vakṣye:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलृट् (Simple Future), उत्तमपुरुष (1st), एकवचन; परस्मैपदम्
pralayamdissolution
pralayam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpralaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Case 2), एकवचन
śṛṇulisten
śṛṇu:
Kriya (Command/आज्ञा)
TypeVerb
Rootśru (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपदम्
śaunakaO Śaunaka
śaunaka:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootśaunaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Case 8), एकवचन

Sūta (narrator) addressing Śaunaka, describing Hari (Viṣṇu) and introducing Prākṛtika-pralaya

Concept: Cyclic creation: Hari withdraws and reprojects the world after yogic sleep; prākṛtika pralaya is a principled dissolution rooted in Prakṛti.

Vedantic Theme: Sṛṣṭi-laya as periodic manifestation of māyā/prakṛti under Īśvara; time-cycles (kalpa) as relative within the absolute.

Application: Study impermanence without despair: treat life phases as cycles; use śravaṇa-manana (listening/reflection) to reduce fear of endings and strengthen spiritual priorities.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: cosmic state-transition

Related Themes: Immediate continuation: 1.224.7–1.224.9 elaborating withdrawal, Brahmā-laya, and cosmic waters

H
Hari (Vishnu)
S
Shaunaka

FAQs

This verse introduces Prākṛtika-pralaya as a key cosmological teaching—dissolution rooted in Prakṛti—framing the universe as cyclical: creation follows divine rest and dissolution precedes renewal.

Indirectly, it sets the larger metaphysical backdrop: individual death and afterlife teachings occur within recurring cosmic cycles governed by Viṣṇu, where worlds arise and dissolve while the deeper reality persists.

Reflect on impermanence: worldly conditions change and end, so prioritize dharma, disciplined living, and spiritual practice over attachment to transient status or possessions.